Герой повісті.. розумів, що його везуть не просто ув'язнити, ізолювати від світу або вбити, — «його везуть зламати».
лат. «ізолювати», isola «острів» зводиться до лат. īnsula.
фр. izolírati, пол. izolować
П. Роман би вподобав.
Відділити можна пшеницю від полови, це не є isolation.
Ми перекладаємо слово "ізоляція", а не "isolation"
-
Це скоріше depersonalise.
:)