А пам'ятаєте, як в сімдесятих бабусі сиділи біля магазинів і торгували кульками з соняшниковим насінням?
рос. кулёк
ЕСУМ (рука): рукаве́ць «рукавчик; торбина»
+ + + Воно й направду нагадує рукав.
+++
Папір – Берестина (папір) Звідти і побудував слово.
Більше для аркуша паперу би підійшло, а не сюди.
Бо головне призначення таких "кульків" – в нього сипати насіння.
Якщо вже говорити про пакет для насіння, до гарно було би й будувати для нього слово від слова насіння. сємєчкі
ЕСУМ (рука):
рукаве́ць «рукавчик; торбина»
+ + +
Воно й направду нагадує рукав.
+++