אלישע פרוש:
Диви ЕСУМ: явзá "егоїзм, самолюбство.
ЕСУМ обмежується тільки загальним догадом про зв'язок з займенником "я". Його точніша праформа, гадаю, може бути: *ягъза, де *-ъз- би був суфікс, а *-г- (*g), може розширитель дієслівної основи (від незбереженого гіпотетичного дієслова +ягати "тягти на себе, якати"). Рефлексація *г (*g) перед іншим приголосним як [w] ("в") є в укр. відома й в інших словах: жевжик *жегжик (з давнішого *жєгъзикъ ← *жєгъз- *geguz-), діал. (закарп., лемк. ) [товди] від *тъгъдъі "тоді".
Ві частки "ся", яка є синонімом "себе".
goroh.pp.ua: ся
Ненаголошені йори ж випадають, чи не так?
sę + ьstvo → сяство
<Ненаголошені йори ж випадають, чи не так?
sę + ьstvo → сяство>
Yauno ne tẽmite prœ cyto móuvite.
Від прізвища відомого українського "Нарциса": https://www.youtube.com/watch?v=-OTXHnwoCQU
Ві частки "ся", яка є синонімом "себе".
goroh.pp.ua: ся
"Сяість" виглядало би надто дико для української мови. Тому дав епентезу.
<"Сяість" виглядало би надто дико для української мови. Тому дав епентезу.>
Ceomou gadaiete pravilno boulo bui <сяість>??
De tam vidite "епентезу"??
Ві частки "ся", яка є синонімом "себе".
goroh.pp.ua: ся
Епентеза тут лишень для милозвучности (це суб'єктивно, я розумію).
Та тут таки то не є суб’єктивність. Ино сама можливість способу такого словотвору від "сѧ" є вкрай сумнівна. Я й не вім яко би шло ("як би можна було") чепити який чепінь до "сѧ".
Mene vabity muisly tuoriti slova za "narcissism", "narcissist" œd coreneû ‹cép-(en-)› u ‹cépenéti›, ‹terp-(n-)› u ‹terpnõti› ci ‹cleac-(n-)› u ‹cleacnõti› ci inxyuix is znacyeinïemy "to be numb", se bo teacneity sõti pœimou "narcissism" u pèrenesené znacyeinïé:
récy e u tœumy, oge "narcissist" ne e toy, cto 'sebe leubity' — pravé na opacui, psuchoanalysa oucity, oge "narcissist" ne leubity nicoho ne leubity bo sam sebe, a tô cèrêz suoyõ 'cépenélœsty', tô bui suoyui sõgoubosti ("complexes") ta sebenepèunœsty ("self-/own inconfidence")., yacui œun œdiscouieity ("compensates") gnobleinïeimy ("by pressuring") ci scyuanïemy ("by bullying") inxyuix, sam 'terpnõtyi' ci 'cépenéiõtyi' u suoyax ceutïax.
Zàmeût ("the problem") is simy e, oge dlya R. Beekesa (en.m.wikipedia.org: Robert S. P. Beekes) e slovo ‹νάρκισσος› dogrecysco, a isveazoc 'ho iso slovomy ‹νάρκη› "cépenénïe, cépenélœsty" e leudovo istoslœuïe ("a folk etymology").
Ya nésmi znaleç grecyscoho istoslœuïa, a R. Beekes e u seiy galõzé ramenitœsty ("an authority"), a u galõzé grecyscoho istoslœuïa sta œun védœum iz ocrema pripisanïemy do-grecysca gèrêla mnogam grecyscam slovam (ne he prœuc istoslœuçœu grecyscoyui móuvui). Osobisto ou mene (za) ceasto ("too frequent") pripisouanïe Beekesomy do-grecysca gèrêla grecyscam slovam troxui uiclicaiõty stòrôgycœsty, ta ya nésmi znaleç grecyscui, a Beekes e.
Coli prauda e isveazoc "narcissism, narcissist, narcissus" is νάρκη "numbness", to mogli buismo tuoriti œd uisye recenuix coreneû ‹cép-en-›, ‹terp-n-›, ‹cleac-n-› i po dobé.
Калька російського "самолюбие".
—
Це не зовсім те
<Це не зовсім те>
+