Нарциси́зм — риса характеру, яка полягає у виключній самозакоханості.
Приклад вживання
Зиґмунд Фрейд вважав, що певний нарцисизм є невід'ємною частиною будь-якої людини від її народження і був першим хто застосував цей термін у психології.
Походження
З грецького міфу про Нарциса, вродливого юнака, який не відповів взаємністю закоханій в нього німфі Ехо. У покарання за це він був приречений закохатися у власне відображення у воді озера і помер від цієї любові.
אלישע פרוש:
Диви ЕСУМ: явзá "егоїзм, самолюбство.
ЕСУМ обмежується тільки загальним догадом про зв'язок з займенником "я". Його точніша праформа, гадаю, може бути: *ягъза, де *-ъз- би був суфікс, а *-г- (*g), може розширитель дієслівної основи (від незбереженого гіпотетичного дієслова +ягати "тягти на себе, якати"). Рефлексація *г (*g) перед іншим приголосним як [w] ("в") є в укр. відома й в інших словах: жевжик *жегжик (з давнішого *жєгъзикъ ← *жєгъз- *geguz-), діал. (закарп., лемк. ) [товди] від *тъгъдъі "тоді".
Та тут таки то не є суб’єктивність. Ино сама можливість способу такого словотвору від "сѧ" є вкрай сумнівна. Я й не вім яко би шло ("як би можна було") чепити який чепінь до "сѧ".
Нарциси́зм — риса характеру, яка полягає у виключній самозакоханості.
Зиґмунд Фрейд вважав, що певний нарцисизм є невід'ємною частиною будь-якої людини від її народження і був першим хто застосував цей термін у психології.
З грецького міфу про Нарциса, вродливого юнака, який не відповів взаємністю закоханій в нього німфі Ехо. У покарання за це він був приречений закохатися у власне відображення у воді озера і помер від цієї любові.
анг. narcissism
Перекладаємо слово нарциси́зм
Калька російського "самолюбие".
Ві частки "ся", яка є синонімом "себе".
https://goroh.pp.ua/Етимологія/ся
Праформа суфікса "-ство" є *-ьство. Де є слід *ь в Вашій формі?
Ненаголошені йори ж випадають, чи не так?
sę + ьstvo → сяство
Від прізвища відомого українського "Нарциса": https://www.youtube.com/watch?v=-OTXHnwoCQU
אלישע פרוש:
Диви ЕСУМ: явзá "егоїзм, самолюбство.
ЕСУМ обмежується тільки загальним догадом про зв'язок з займенником "я". Його точніша праформа, гадаю, може бути: *ягъза, де *-ъз- би був суфікс, а *-г- (*g), може розширитель дієслівної основи (від незбереженого гіпотетичного дієслова +ягати "тягти на себе, якати"). Рефлексація *г (*g) перед іншим приголосним як [w] ("в") є в укр. відома й в інших словах: жевжик *жегжик (з давнішого *жєгъзикъ ← *жєгъз- *geguz-), діал. (закарп., лемк. ) [товди] від *тъгъдъі "тоді".
Ві частки "ся", яка є синонімом "себе".
https://goroh.pp.ua/Етимологія/ся
Поясніть "-н-".
"Сяість" виглядало би надто дико для української мови. Тому дав епентезу.
Ві частки "ся", яка є синонімом "себе".
https://goroh.pp.ua/Етимологія/ся
Поясніть "-н-".
Епентеза тут лишень для милозвучности (це суб'єктивно, я розумію).
Та тут таки то не є суб’єктивність. Ино сама можливість способу такого словотвору від "сѧ" є вкрай сумнівна. Я й не вім яко би шло ("як би можна було") чепити який чепінь до "сѧ".