Вимова: {sʲak ~ ɕak ~ sʲːak ~ ɕːak ~ sɪjak}, {ˈsʲak- ~ ˈɕak- ~ ˈsʲːak- ~ ˈɕːak- ~ ˈsɪjak-, sʲɜˈk- ~ ɕɜˈk- ~ sʲːɜˈk- ~ ɕːɜˈk- ~ sɪjɜˈk-, sʲɜˈt͡ɕ- ~ ɕɜˈt͡ɕ- ~ sʲːɜˈt͡ɕ- ~ ɕːɜˈt͡ɕ- ~ sɪjɜˈt͡ɕ-}.
ЕСУМ дає форму сіяк в значенні "прожектор" під статею на слово сія́ти (рівнобіжне до сяяти); *сьіакъ.
Спробуйте читати посилання, може поможе розуміти.
Я покликання бачив и читав, не зрозуміло було чому "сяк", а не "сяяк" чи щось таке. Зараз виджу, що Ви дали вимову.
Але все ж не втямлю чого в ЕСУМі суть дано два слова "сіяти" та "сяяти", перше мічене черпаним , а друге питомим. Чи я щось не розумію, дивина якась.
Шевельов, Історична Фонологія Укр. М., ¶17.4 (стор. 351):
«Коли говорити про і, розташований перед j, то у слабкій позиції його зазвичай трактовано як ь, що призводило до занепаду цього звука. Сюди належать суч. укр. корені бий : б'ю, пий : п'ю (також п'яний, п'явка⁸), вий : в'ю і лий : ллю. Форми сяяти, зяяти — вторинні; вони утворені від уживаних ще й досі сяти і зяти (діал.), що виводяться від давн. укр. sijati, zijati (пор. възсьіати — Hank. XIII ст., сьіаху — Іп. літоп. 1074, зьіаниіа — Hank. XIII ст.).»; там же див. ще ¶37.4, стор. 633, ґ).
Иносе.
Такі дивні міни вимови. Мабуть, через моє незнання. Та все ж, Ялисію, по яких говірках мовлять {ɕɜˈt͡ɕ-}, {ɕːɜˈt͡ɕ-}, {ɕɜˈt͡ɕ-}, {ɕːɜˈk-}? Та взагалі, для яких говірок питоме мінення початкового [s] до [ɕ]?
<... початкового [s] до [ɕ]?>
Tacui ne [s], a [sʲ]. I ne ino na pocẽtcou.
<... для яких говірок питоме ...>
Pwdlẽxscuim, nadsanscuim, bwlxœsti lemcwfscuix, naddnéstrénscuim, bwlxœsti boikwfscuix, u gofwrcax na Lin wd Nigynœho Süidnika, u gofwrcax megy Teresuoiõ ta Latoriçeiõ.
Pwd [ˈt͡ɕ-] este, féryõ, rozouméli, pro "місцевий відмінок однини" e: siacé/sïacé, tac?
Дякую, Ялисію, землеписні назви лише не дуже зрозумів.
«Pwd [ˈt͡ɕ-] este, féryõ, rozouméli, pro "місцевий відмінок однини" e: siacé/sïacé, tac?»
Трошки дивно написав був я, але хотів дізнатися йно про [ɕ].
Pwdlẽxscuim, nadsanscuim, bwlxœsti lemcwfscuix, naddnéstryénscuim, bwlxœsti boikwfscuix, u gofwrcax na Lin wd Nigynœho Süidnika, u gofwrcax megy Teresuoiõ ta Latoriçeiõ.
Підляським, надсянським, більшости лемківських, наддністрянським, більшости бойківських, у говірках на Лин від Нижнього Свидника, в говірках між Тересвою та Латорицею.
Спасибі.
Нів – Новолуние (Словарь Грінченка)
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/33067-niv.html#show_point
Бо дійсно прожектор нагадує великий круглий світлий місяць.
-ак (-як) — дуже поширений суфікс при різних коренях;
на означення приладів, знарядь: стояк, топчак, ступак, дзюбак, біяк, різак, клювак, держак, клепак, личак, коряк, ходак, літак;
r2u.org.ua: світлокид