я так розумію, що тоді треба казати не "дія серіялу відбувається [десь і колись]", а "події серіялу відбуваються [десь і колись]"? Чи є вислів "дія [серіялу] відбувається" в цьому контексті московщиною? Як ні, то не хотілось би відкидати його чи плодити багатозначність таким перекладом.
я так розумію, що тоді треба казати не "дія серіялу відбувається [десь і колись]", а "події серіялу відбуваються [десь і колись]"? Чи є вислів "дія [серіялу] відбувається" в цьому контексті московщиною? Як ні, то не хотілось би відкидати його чи плодити багатозначність таким перекладом.