До чого Ваше cл-оов-моов-ш-н? 🐠
Slow Motion [слОвмОвшИн] (3 склади)
Часто скорочують до [слОвмО] (2 склади)
Та я не про це. Мені не до вподоби громіздке канцелярське слово "повільний". До того ж сильно переносне. Волю може мати жива істота, але не предмет чи якесь абстрактне явище.
"Волю може мати жива істота, але не предмет чи якесь абстрактне явище"
Але чомусь на це ніхто не зважає:
Нам з Катрею було життя вільне, бо батьку ніколи було нас стерегти (Марко Вовчок, I, 1955, 186)
Лице обсмалив гарячий вільний вітровій (Юрій Смолич, I, 1958, 44);
Край синього неба зашарівся, як сором'язлива дівчина від вільного парубочого слова (Панас Мирний, III, 1954, 341).
Мені припоручено, — додав він, — обдивитися лоєштські виноградники, щоб запевнитися, чи вільні вони від філоксери (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 198);
Очевидно, чи не так?
+, тільки про мене краще "сповільнення".
Громіздке, можна короче.
у-по-віль-н-ен-ня
з-віль-н-ен-ня
Слов-мовшн теж довге:
cл-оов-моов-ш-н
А "уповільнення" читається як "уповільненя", 5-4 складів.
До чого Ваше cл-оов-моов-ш-н? 🐠
Slow Motion [слОвмОвшИн] (3 склади)
Часто скорочують до [слОвмО] (2 склади)
Та я не про це. Мені не до вподоби громіздке канцелярське слово "повільний". До того ж сильно переносне. Волю може мати жива істота, але не предмет чи якесь абстрактне явище.
Канцелярське повільний? Каролино, ви не припиняєте дивувати.
"Волю може мати жива істота, але не предмет чи якесь абстрактне явище"
Але чомусь на це ніхто не зважає:
Нам з Катрею було життя вільне, бо батьку ніколи було нас стерегти (Марко Вовчок, I, 1955, 186)
Лице обсмалив гарячий вільний вітровій (Юрій Смолич, I, 1958, 44);
Край синього неба зашарівся, як сором'язлива дівчина від вільного парубочого слова (Панас Мирний, III, 1954, 341).
Мені припоручено, — додав він, — обдивитися лоєштські виноградники, щоб запевнитися, чи вільні вони від філоксери (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 198);
Пишу ж ПЕРЕНОСНЕ.