Значення слова
Спина — задня сторона тулуба, що тягнеться від нижньої частини шиї до попереку.
Приклад вживання

Моя спина дуже болить останнім часом.

Походження

Від латинського слова dorsum

Слово додав

Перекладаємо слово спина

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
спина
3
Ярослав Мудров 12 травня
зурук
2

Від німецького слова Zurück.
Так як українська мова має багато запозичень з німецької, бо якраз такі німців було достатньо багато в Україні раніше.

Frank Galle Potter 17 травня
28 травня

О mein Gott! Was ist das? 😱🧐

28 травня

якийсь тролінг, внести не-факт-що-чуже слово, ввести неправильне походження, запропонувати як заміну два переклади іншими далекими мовами

28 травня

Хоч би те "Zurück" передали як належить...

дорсум
1

Можна було би запозичити це слово саме з латини

Frank Galle Potter 11 травня
11 травня

І нащо? Особливо що воно не походить від дорсум

17 травня

Ну, просто я дізнався що один московит на їхньому телебаченні я зазначив що деякі слова дуже схожі на їхні, і мене зачепило наприклад слово спина.
Тому я вирішив подумати якими словами можна було би якщо не замінити то принаймні додати синонімів до слова.
Тому просто як синонім в принципі можна.

Проте якщо ви мали на увазі що це слово не перекладається як спина з латинської, то прошу пробачення.
Але все одно вирішив що було би не зайвим замінити це слово.
Як мінімум як синонім

28 травня

пфф, легко ж ви їм віддали наше слово, так і пів мови можна

28 травня

Голову замініть 🤦‍♀️

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
11 травня

До Чистилища

11 травня

До Чистилища

11 травня

Неправильне походження
goroh.pp.ua: спина
Думаю чистилище

11 травня

а, і тут, і ще в кількох місцях пишуть що може з польської, ну таке

12 травня

Naguiliõ slovo œd corene *za-d-. U Iznadobax Isrézneüscoho ic slœunicou drous. móuvui e tòcyeno slovo ‹zadu› u znacyeinïé "back = a rear of body". U ATSSOuM tacoho znacyeinïa ne'ma, ni u Gelexœuscoho ne'ma tacoho znacyeinïa (boulo bui némeçscoiõ tóumacyeno he "Rücken"). Ta e ou Gelexœuscoho tòcyeno i gaslo ‹zada› ale znacyeinïe pœd "?", is posuilanïemy na Malorousscuy Isbôrnic Danila Mordœuça, stòr. 37 — gleadau eimy tam ta ne vidiõ (damy posuilanïe: https://archive.org/details/mlsbohn/page/n44/mode/1up?q=при , acei cto naideity). Ceixscoiõ e "back — a rear of body" ‹zada›, acei i rousscoe ‹zada› pœd puitanïemy ou Gelexœuscoho (za Mordœuçemy) znacity tô ge.

12 травня

До Чистилища

Поділитись з друзями