Значення слова
Симбіоз — взаємодія й співіснування різних біологічних видів. Деколи помилково вживають як синонім терміну "мутуалізм".
Приклад вживання

Симбіоз не передбачає співіснування поруч, симбіонтами можуть бути види з різними місцями життя.

Походження

грец. συμ-βίωσις — спільне життя, де συμ- — спільно, βίος — життя

Приклади в інших мовах

бірм. ဆင်ဗိုင်အိုစစ်

Перекладаємо слово симбіоз

сужиття
9
27 жовтня 2019
27 жовтня 2019

Гарно!

27 жовтня 2019

Дякую, Цісарю !

1 червня

++
С. Паночіні, 1931, с. 69

сужить
8

сѫжить
Друс. жить "життя" (ж.р.).

אלישע פרוש 14 травня 2020
14 травня 2020

Незле.

6 квітня 2021

Тяклий твар: д.-рус. дългожить (← дълго-жить), товмачене (в Срезнівського) грецькою: "μακροβίωσις" ← μακρο-βίωσις, себо: -βίωσις "-біоз" = -жить/-gity.

Слово сѫжить/sõgity таки є свідчено й у памятках д.-рус. (http://oldrusdict.ru/dict.html#: сужить), и товмачено грецьким словом συμβίος, правда в тямі "жона (з якою муж живе)", проте загалом дане грецьке слово значи, крім иншого, й "сужить" билля (рослин) (https://en.m.wiktionary.org/wiki/σύμβιος#Ancient_Greek).

1 червня


Сужить — наче нежить, якась хвороба

співжиття
4
Карина Войтенко 9 травня 2020
суєсність
1

Від префікса "су-" та "єси" (давня форма слова "бути", яка збереглася була у нашій мові до процесу зросійщення нашої мови r2u.org.ua: єси)

Карл-Франц Ян Йосиф 4 вересня 2019
суїсть
1

Від префікса "су-" та "истый" (той самий, цей же)
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#Y
Українській мові властива йотація початкової "і-", давнє "их" перетворилося в "їх", те ж саме з "їжаком", "їхати". Між префіксом і коренем таке є необов'язковим, але також українській мові властива йотація між двома голосними, тому "-уйі-" замість "-уі-".

Карл-Франц Ян Йосиф 4 вересня 2019
співбутність
1

"..існують у взаємній співбутності.."

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
11 березня

Співбутність
1

"..існують у взаємній співбутності.."

1 червня

Питання, який переклад до "симбіоз" є найкращим, звісно важливе, але чи не дивує нікого те, звідки Карли беруть приклади з таких мов як БІРМАНСЬКА?

"бірм. ဆင်ဗိုင်အိုစစ်"

1 червня

Ми про це вже не дізнаємось 🤷‍♂️

1 червня

Ех... на жаль.

Поділитись з друзями