сѫжить
Друс. жить "життя" (ж.р.).
Тяклий твар: д.-рус. дългожить (← дълго-жить), товмачене (в Срезнівського) грецькою: "μακροβίωσις" ← μακρο-βίωσις, себо: -βίωσις "-біоз" = -жить/-gity.
Слово сѫжить/sõgity таки є свідчено й у памятках д.-рус. (http://oldrusdict.ru/dict.html#: сужить), и товмачено грецьким словом συμβίος, правда в тямі "жона (з якою муж живе)", проте загалом дане грецьке слово значи, крім иншого, й "сужить" билля (рослин) (https://en.m.wiktionary.org/wiki/σύμβιος#Ancient_Greek).
Від префікса "су-" та "єси" (давня форма слова "бути", яка збереглася була у нашій мові до процесу зросійщення нашої мови r2u.org.ua: єси)
Від префікса "су-" та "истый" (той самий, цей же)
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#Y
Українській мові властива йотація початкової "і-", давнє "их" перетворилося в "їх", те ж саме з "їжаком", "їхати". Між префіксом і коренем таке є необов'язковим, але також українській мові властива йотація між двома голосними, тому "-уйі-" замість "-уі-".
Гарно!
Дякую, Цісарю !
++
С. Паночіні, 1931, с. 69