Чим це вже ганьба?
Нащо так калічити мову, що нею вже не можна коротко висловити річ / думку, що її гиншими мовами висловлюють одним словом? Це вже якась неповоротка неоковирна калічна мова, що її всі будуть уникати. А як бути з похідними? Тоногенезний?
Кароліно, приберіть драматичність. Усі аргументи проти перекладу одним словом висував не раз і я, і Олекса Русин, хоча б під "деназалізація - утрата (страта) носовитості" чи "-генез - постання, як постав -ла -ло". Та й похідні до моїх слів я висував не раз, ви можете їх і самі знайти.