»та все одно вилазе те иний/інший«
Ne ‘vuilazé’. Rousscoiõ e, viedie, ne darma ‹inchiy›, a ne ‹inuy› he veatscoe ‹иной›. E gadati oge u rousscœy móuvie bie *in- dóugjche izberiegalo znac ‘one, some(one)’, i tomou dodano bie ‹•ch•› *-yus-y-G (G = golosen) pro ròzrœzneigne. Por. bez *-yus-y-G u veat. ‹иной›, ceix. ‹jiný›, slvç. ‹iný› (ale uzx.-slvç. ‹inší, inši›), yauno tomou cyto tam e samo ouge *in-, bez *-yus-y-G, stalo rano znaciti ‘(an)other’. Rousscà móuva ne znaié ‹inuy›. Perviesno, *in- znacity ‘one, some(one)’, a znaceigne ‘(an)other’ e ou’ho vuiniclo u inax móuvax prosto souvomy znacou ‘one, some(one) = alone → separate’ → ‘(an)other’ — a tó u veat., ceix., slvç., a u rousscœy m. bie znaceigne ‘other’ ← ‘one, some(one)’ otrimano tvaroslœuno cerez *‘more one (‘oner’) = more/other than this one’, a tó, viedie, tomou cyto prosto ‹in(u), inuy› bie iesce izberiegalo znaceigne ‘one, the one’. Yac pro ‘one’ bie ouge dvie slovie: ‹odin, odina, odino› ta ‹eden, eidna, eidno›, to iesce trèite slovo ‹in› za odin bie zayvo, pone (at least), u prostomóuvyie.
Slova he drous. ‹inoruœgu› ‘unicorn’, ‹inuœcu› ‘monk; hermit, anchorite; recluse; unique; secluded, solitary’, ‹inoxuœdy›, rous. ‹vinoxœdy› (*ino-xod-y *‘going one by one (of a horse, first front legs, then the rear)’), ‹inotẽgy› (*ino-teng-y *‘one stretch’) ‘continuously, always’, ‹inodouxynu› ‘unanimous’, ‹inosélynu› ‘living together (tb. ‘all as one’)’, ‹inostany, inostary› ‘continuously, incessantly’ (*‘in one stand’), ‹inocẽdu› ‘the only begotten’ (*ino-kynd-os *‘one child’) sviedceaty o perviesnœmy znaceignie ‘one' ou ‹in›, ne ‘(an)other’.
Coli u prostie móuvleignie stané ‹odin›, ‹eden›, to yac xotchemo pereclasti rœznui vidotvœrnui receni na ‘uni-’, ‘μονό-’, to prosto ‹odin›, ‹eden› mogé bouti malo. Crœmy toho, ‹inozvõc› za ‘unison’ dasty ròzrœzniti œd ‹odinozvõc› ci ‹eidnozvõc› u znaceignie ‘just one separate sound’.
Єдиний голос — єдиноголосся.
Для того, щоб досягти співзвучности, виконавці повинні єднати свої голоси, щоб із кількох звуків вийшов один, цілісний і неподільний.
Тут у двох в унісон - влад r2u.org.ua: ун*сон
Хоча просто як слово мабуть часто неясно, та й sum.in.ua: vlad багато може означати
в одному тут, але є багато схожого https://e2u.org.ua/s?w=unison&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on (так, тут це частіше про переносне)
https://e2u.org.ua/s?w=дострій&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on більше нічого не можу знайти про це слово, але щось в ньому є
Суголосся - поєднання двох або кількох звуків при одночасному звучанні. СУМ.
A doumati?