-.
Сколиця з моск. созвониться
Простир добродія Мішки Яненка
Сколиця з моск. набраться, "набери меня позже" «call me later»
Там це слово не вживається в такому значенні https://ru.m.wiktionary.org/wiki/набраться
Якщо значення НАБИРА́ТИ — "Складати із цифр номер телефона для виклику абонента, кодову комбінацію замка і т. ін." не перейняте з москвинської, то +
— Набратися — набрати себе, а не когось
Тут "набрати ся з кимось"
Зовсім не те
Чому?
— Сколиця
це ж те саме, що зодзвонитися, зудзвонитися, нащо воно окремим словом?
🤨
— За "здзв"
— За "здзв".
— За [zd͡zβ̞-].
Тоє гє самоє 🤦♂️
від зв'язок
До Чистилища. Вже є созвон
Спочатку треба перекласти "зідзвонитися", а вже потім "зідзвін" як дію, утворену від дієслова
Простир добродія Мішки Яненка
Сколиця з моск. набраться, "набери меня позже" «call me later»
Там це слово не вживається в такому значенні
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/набраться
Якщо значення НАБИРА́ТИ — "Складати із цифр номер телефона для виклику абонента, кодову комбінацію замка і т. ін." не перейняте з москвинської, то +
—
Набратися — набрати себе, а не когось
Тут "набрати ся з кимось"