Насамперед спасибі, що написали по-людськи, що дає могу одразу заглибитися в суть написаного, а не намагатися вгадати, що ж то написано.
Далі. Ви мене геть неправильно зрозуміли. По-перше, я просто пояснив, що означає “полонізм-галичанізм”. По-друге, добре відомо, і Шевельов це довів, що Українська утворена двох мовних звичаїв, Західного та Східного, і жоден і них не є й не може бути “більш” чи “менш правильним”, “поганим” тощо. Але! Нерідко “українською” або її “діалектом” називають суржик, причому байдуже, із польською, москальською, угорською, англійською або будь-якою іншою. І я проти цього. Також я проти упереджено поганого ставлення до жителів Заходу, особливо проти слова “западєнци”, і тим паче поділу України, особливо на “велику”, “малу” чи ще якусь. Україна — неподільна, єдна, наша.
я просто пояснив> Я виджу поясненнє йнакше. Що Ви явили’сьте, є передсуд и невїголосство. Не вїрите, не згідни’сьте? То прошу пояснити нинї, що суто галицько в руськї мовї значить, без додатка “лядсько-”. Вїм оже не можете, у Вас бо в умї є “галицьке” в мовї цупко вязано лише з лядськом ставом у руськї мовї.
добре відомо, і Шевельов це довів, що Українська утворена двох мовних звичаїв, Західного та Східного>
Де’сьте то читали в Шевельова? Я бо можу навести його слова, що гинше кажуть:
«В основі української мови лежать галицько-подільські говірки в синтезі з південною частиною Києво-Поліських, а серед впливових політичних чинників насамперед треба відзначити формування політичних осередків у Галичині і Волині (а може, й південному Поділлі, на землях уличів і тиверців), і підпорядкування київському, на певних етапах дуже експансивному центрові.», — и ни слова про Всхід тут (из Чому общерусский язык, а не вібчоруська мова, стор. 11).
Роль Усходу він таки визначає:
«Реконкіста, вимішування говірок на південь і схід від Києва, творення на козацьких землях синтетичних південно-східних говірок і тим самим осередку української мови в сучасному розумінні слова.» (там же).
Та треба читати значно більше з того же Шевельова, а нерїдко й мїж рядки, розумїти, яку цїну є руська мова платила за “козацьку” південно-всхідну синтезу. Не знаючи подробиць, орудуючи лише гаслами й загальнами твердженнями на вїру, є легко набути враження, будь сим, у південно-всхідній синтезї є вершено їдноту всїх, доти розрізнених, “клаптів” руської мови. А то є досить далеко від правди. Порівнюючи всї праруські та давньоруські фонолозьки новоти (новоти проти допраруськи, “прасловянськи”, доби), посталі на згаданих вище Шевельовом землях, творячи виразни фонолозьки пруги з тим, що по собї південно-всхідна синтеза лишила є, то не можемо не видїти суттєвого стертя тих виразноруських пругів. Серед йих, именуючи деяки: значний уступ /d͡ʒ/ — одного з найдавнїших та виразно руських (вирізняючих від сусїднїх словянських мов) пругів, стертє первісних питомих рефлексів переголосу *о та *е, чи то вже галицько-подільських чи київсько-полїських, и слїдою, родивши блїду “украйинщену” подобу фонологиї вятськи мови (‹і› = ‹и›, ‹и› = ‹ы›).