29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!

Andrew Kopyniak

4
отримано голосів за переклади
13
віддано голосів за переклади

Додані переклади 6

4 дзвінок конфікол
1 розслідувати інвестігейтити
1 синхронізуватися сінк
1 білет тікет
1 пропхати пушити
0 конференц дзвінок конфікол

Улюблені переклади 13

накопичувач акумулятор
автонайм каршаринґ
відлагодження дебаґінґ
нагромаджувач акумулятор
акумулятор акумулятор
питання ішью
призначити асайнити
присвоїти асайнити
пропхати пушити
білет тікет
синхронізуватися сінк
розслідувати інвестігейтити
талон тікет

Додані коментарі 8

14 листопада 2022
Andrew Kopyniak прокоментував
переклад зневадження

В тому то і справа що зараз лідер слово 'зневадження'. Не розумію чому, на мій погляд 'відлагодження' це оптимальний варіант. І багато хто ним користується, по крайній мірі з тих з ким я спілкувався.

13 листопада 2022
Andrew Kopyniak прокоментував
переклад дума

Виходить треба говорити: "Давайте зберемось на короткУ думу, аби придумати, як краще виправити помилку в коді." - ще більш менш.
Чи
"Давайте зберемось на короткУ думаЛКУ, аби придумати, як краще виправити помилку в коді." - ось цей м'яко кажучи не дуже.

13 листопада 2022
Andrew Kopyniak прокоментував
переклад білет

1) Так в тому то і справа, щоб тут іде обговорення чи можна замінити слова запозичені з англійської на рідні українські, або створити нове українське слово коренем якого і буде українське слово.
2) Цікава тема зі звуками /I/ та /i:/, але я не зрозумів до чого тут вона (можливо через те що складно описано, і на якісь гібридній мові). Білет /Bi:let/ це укр. слово з своїм значенням та укр. вимовою, до чого тут вимова не зрозумів, якщо ви мали на увазі те що це і є одне і теж слово бо 'Т' і 'Д', 'и' та 'і', а також 'к' і 'л' дуже схожі і типу слово "білет" було взяте з одного джерела чи взагалі колись було взяте з слова "ticket/тікета" просто з часом деякі букви і звуки змінилися, наприклад:
Тикет (ticket, /'tIk.It/)
Білет (бі лет, / біл ет/)
На рахунок цього не знаю, і мені здається це трошки не до цього.

12 листопада 2022
Andrew Kopyniak прокоментував

Все вірно:
- 'our/a/the/... sync' (noun) - нашу/... синхронізацію (іменник)
- 'to sync' (verb) - синхронізувати (дієслово).

"Давайте зберемось на короткУ СИНХРОНІЗАЦІЮ, аби придумати, як краще виправити помилку в коді".

11 листопада 2022
Andrew Kopyniak прокоментував
переклад білет

Дуже конструктивна критика, браво. Рекомендую почати з букваря, символи пунктуації залиште на потім.