Тут нема, чого й гадати.
"Славень" є літеральним перекладом давньогрецького слова ὕμνος (hýmnos) — тобто "похвальна пісня", "пісня, що славить (когось, щось)".
До речі, "гимн" має писатися, через "И", бо від hýmnos. А "гімн-" - це основа слова, яке є синонімом слова "лайно".
Тут нема, чого й гадати.
"Славень" є літеральним перекладом давньогрецького слова ὕμνος (hýmnos) — тобто "похвальна пісня", "пісня, що славить (когось, щось)".
До речі, "гимн" має писатися, через "И", бо від hýmnos. А "гімн-" - це основа слова, яке є синонімом слова "лайно".