• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Агломерація — зосередження міст та инших населених пунктів на певному терені.
    Приклад вживання

    Зараз виділяють 23 найбільших агломерацій в Україні: Київська, Харківська, Донецько-Макіївська, Дніпровська, Одеська, Львівська, Криворізька, Горлівсько-Єнакіївська, Чернівецька, Центрально-Луганська (Алчевсько-Стаханівська), Винницька, Івано-Франківська, Краматорська, Тернопільська, Хмельницька, Південно-Луганська (Краматорська), Херсонська, Закарпатська агломерація (Ужгородська), Кременчуцька, Сіверодонецько-Лисичанська, Шахтарська, Білоцерківська, Нікопольська, Павлоградська, Маріупольська.

    Походження

    від лат. agglomero — приєдную, нагромаджую

    Варіанти написання
    аґльомерація
    Слово додав

    Перекладаємо слово агломерація

    сумістя
    7
    31 липня 2019
    7 листопада 2019

    +

    21 квітня 2020

    Дякую, Андрію, але прошу Вас забрати свій голос, якщо Ви його давали, бо слово краще підходить для: конурбація

    7 листопада 2019

    Гарно.

    21 квітня 2020

    Дякую, Цісарю, але прошу Вас забрати свій голос, якщо Ви його давали, бо слово краще підходить для: конурбація

    18 квітня 2020

    А конурбація?

    19 квітня 2020

    Єлисію, дякую за допис. Конурбауція є вужчим утямком, ніж "міська агломерація" й тому я додав цей переклад, а також "сугороддя", який викував від давнішого "город" до слова: конурбація

    сóнмище
    2
    Andrii Andrii 11 липня 2019
    сугоро́ддя
    1
    MKozub 12 травня 2024
    скупчення
    0
    Andrii Andrii 11 липня 2019
    Andrii Andrii 11 липня 2019
    18 квітня 2020

    To e pro leud ino. Mésta ne orõty. ;)

    12 травня 2020

    ?

    скоп
    0
    Andrii Andrii 11 липня 2019
    скóпище
    0
    Andrii Andrii 11 липня 2019
    2 вересня 2019

    У значенні "велика кількість чогось" це слово російське, українці не вживали "скопище" у такому значенні
    r2u.org.ua: скопище

    Andrii Andrii 11 липня 2019
    18 квітня 2020

    ЕСУМ править тижба є від лядського ciżba (крім ЕСУМ диви ще ту: https://en.wiktionary.org/wiki/ciżba). Мене гадка то є з лядської не переконує - звуково *тищьба (*tisk-yb-a-) дасть у руській {тижба} без лядської чи без єї, та й розвій товку "тискати, тиснути" → "тиснява" є ціло питим, аби ту гадати який чуджий вплив. Тому до питомости слова питань не'ма.

    Питання є до притоки тями "тижба/тісень/тиснява/глота - все про люд у тісній громаді", до тями коло "міста". Що'зми читав про "міську агломерацію" ягельські джерела, не бі там нич про "тісно ліплені до себе міста" - се є, що плине з унутернього товку слова "тижба (тищьба)".

    сумісто
    0
    Vadik Veselovsky 13 липня 2019
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    18 квітня 2020

    В самім визначенні є чимало неясного.
    1) АТССУМ узагалі дає інше тлумачення словам агломерація, агломерат (sum.in.ua: aghlomerat, sum.in.ua: aghlomeracija);
    2) на Вікі є ту агломерацію, про яку йде тут, супроводжено словом "міська": ...

    18 квітня 2020

    "міська агломерація", а не просто "агломерація", в сього бо слова є й ряд инших значень;
    3) крім агломерації міської є ще конурбація - обі тями ймуть до "лучби міст". Питання є в різниці "лучби" між первою та другою тямою.

    19 квітня 2020

    Андрію, напишіть у підтримку, щоб у дужках уточнили (міська).

    Поділитись з друзями