Значення слова
Аміак — неорганічна сполука, безбарвний газ із різким задушливим запахом, легший за повітря, добре розчинний у воді.
Приклад вживання

У воді аміак розчиняється дуже добре: при 0°С і звичайному тиску в 1 об'ємі води розчиняється близько 1200 об'ємів NH3, а при 20°С — 700 об'ємів.

Походження

Latin sal ammoniacus (“salt of Amun, ammonium chloride”), named so because it was found near the temple of (Jupiter) Ammon in Egypt. Ammon derives from Ancient Greek Ἄμμων (Ámmōn), from Egyptian jmn.

Приклади в інших мовах

Маорійська: haukini

Варіанти написання
амоніак
Слово додав

Перекладаємо слово аміак

смородець
6

Рос.-укр. мед. словник /М.Галин, О.Корчак-Чепурківський/ К., 1920
Аммиак — смородець

Ярослав Мудров 24 грудня 2021
24 березня

Серед переваг -- так, було в словнику
Але ж смердить і сірководень, наприклад
Але поки +

25 березня

Наголос на е? бо сморОдець звучить як якась копалина.

сопушець
4

Надто тяжкий сморід = со́пух.
r2u.org.ua: сопух

2 січня 2023

25 березня

від съ+пух?

сморидло
2
Volodymyr Khlopan 12 листопада 2019
24 грудня 2021


Слова на -дло неукраїнські.

вододушець
1
Vadik Veselovsky 12 листопада 2019
штинець
1
Vadik Veselovsky 12 листопада 2019
12 листопада 2019

Від німецького "der Stunk".

12 листопада 2019

Німецьке запозичення для української мови у 1000 разів краще ніж англійське або російське

12 листопада 2019

Англ. "stink" - a strong unpleasant smell; a stench. А ще "штын" - слово ніби і українське, але це всього лише регіональна особливість "вєлікава і маґучєва": http://lurkmore.to/Смехуечки:Штын I own you :D

12 листопада 2019

Це рфці вкрали в нас, а до нас прийшло через їдіш. Рфці пограються та забудуть, а в нас так завжди будуть казати.

12 листопада 2019

Vadik Veselovsky, все німецьке завжди найкраще :D

12 листопада 2019

Ти будеш щасливішим розмовляючи російською.

Там більше слов'янської каші та французької з англійською та нема полонізмів з германізмами.

Вперед.

26 листопада 2019

В російській мові теж є германізми: шанцы, солдат, капитан, шлагбаум, маршрут, рюкзак, масштаб, штраф, циферблат, стамеска, дрель, верстак, винт, кран, клапан, слесарь, рашпиль,вахта, лозунг, гауптвахта, штурм, висмут, вольфрам, гнейс, кварц, поташ, цинк, шпат, бухгалтер,бинт, гроссмейстер, вексель, триппер, крах, флюс, маклер, шина, шпатель, шприц, такса, штрихкод, шрам штольня, шпагат, шпинат, шайба, шланг, штепсель…
А в українців мові немає жодного схожого слова з вищенаведеним списком:D
Замінивши германізми на слов'янську спадщину наших предків ми віддалимося від наших колишніх колонізаторів (московитів, поляків, австріяків). На додачу ще й ненавмисне наблизимо свій словник до мов наших слов'янських братів (чехів, словаків і хорватів), які більше дбають про чистоту мови.

26 листопада 2019

Карпатець мудро каже.

26 листопада 2019

Статистично в українській більше германізмів і значно більше давньозапозичених германізмів та полонізмів.

Їжте лук, кладіть кірпічі, перекривайте крьішу, просто нищіть українську мову.

26 листопада 2019

Праслов'янське "лук" теж запозичення від давньогерманських мов, його могли мимоволі "позбутись" з мови, щоб уникнути непорозуміння з луком, що метає стріли (goroh.pp.ua: лук).
"Кирпич" є в українській мові, але має одмінне од російського значення; слово це запозиченням є з тюрських мов (r2u.org.ua: кирпич).
"Криша" теж є в українській мові, але теж має одмінне значення (r2u.org.ua: криша).

26 листопада 2019

Завжди можна видумати причини, щоб забути українську мову та перейти на російську, необов'язково щось виправдовувати. Малоросія вітає вас.

сóпець
1

Від "сóпух" - сморід.
sum.in.ua: sopukh

глинець алюміній
зеленець хлор
горчець магній

Andrii Andrii 12 листопада 2019
тýхлець
1

глинець алюміній
зеленець хлор
горчець магній

Andrii Andrii 12 листопада 2019
12 листопада 2019

Тухлий запах більше асоціюється із сірководнем:uk.wikipedia.org: Сірководень

смердець
1

Аміак виділяється у повітря при гнитті:https://agronom.com.ua/yak-pidvyshhyty-efektyvnist-kompostu/

12 листопада 2019
негорець
1

Бо в середовищі аміаку не горить вогонь.

Карл-Франц Ян Йосиф 12 листопада 2019
12 листопада 2019

Особисто в мене асоціяція виникає радше з двоокисом вуглецю, хоча його перекладати не треба.

12 листопада 2019

Я перше хотів дати пропозицію "недишець", але не дав саме тому, що подумав про CO2 :)

сечак
1
Роман Роман2 23 лютого
сечовак
,
сечовиняк
1
Роман Роман2 24 березня
гнійняк
1

Але теж багатозначне виходить

Роман Роман2 24 березня
гнильнець
1
Роман Роман2 29 травня
гнин
,
гник
1
Роман Роман2 3 вересня
30 жовтня

Пор. "штин", "бздин".
Гниття — амоніфікація.

сморідець
0

глинець алюміній
зеленець хлор
горчець магній

Andrii Andrii 12 листопада 2019
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
2 січня 2023

Навіщо щось вигадувати, якщо раніше вживали "смородець"
r2u.org.ua: Смородець

23 лютого

Ну, слово вигадали, а ось щодо "вживали" я б посперечевся. І якщо тоді вигадали, що забороняє нам спробувати вигадати щось інше?

24 березня

Авжеж, щак, тхняк, сечовиняк 🤦‍♂️
Ви навмисно знущаєтесь з мови? Чи вам какаяразніца: українська, москвинська, англійська, тумба-юмба? 🧐

24 березня

Узагалі-то, аміак дуже пов'язаний із сечовиною, є така речовина

24 березня

І від цього ("сеч-") воно буде найбільш однозначне "за словником"

25 березня

Аміачна селітра — сечовинна селітра, аміакогін — сечовиногін? 🤦‍♂️

29 травня

"Навіщо щось вигадувати, якщо раніше вживали "смородець""

Якийсь неоковирний повтор "що-що-що". Чому б не сказати "Навіщо щось вигадувати, як раніше..."?

29 травня

Але ж можна читати щ як ш, ні? Я так роблю, шоб у голові воно не гамузилися повторні звуки))

29 травня

А нащо ще Щ читати як Ш?)
Мій внутрішній голос не проти

29 травня

Шчоб "нашчо шче шч читати" не курвило)

Поділитись з друзями