Значення слова
Белгра́д — столиця та найбільше місто Сербії.
Приклад вживання

На початку XX століття назву міста передавали українською як Беоґра́д. Ще раніше «Руска граматика» радила писати «Білград», що відповідає українській традиції передачі слов'янських топонімів.

Походження

псл. *bělъ «білий» + *gȏrdъ «город»

Приклади в інших мовах

нім. Weißenburg

Варіанти написання
бе́оґрад, бєлгра́д, белґра́д, бєлґра́д, білгра́д, білґра́д
Слово додала

Перекладаємо слово белгра́д

бі́лгород
3
Carolina Shevtsova 12 грудня 2025
12 грудня 2025

+
Бѣлъгородъ

білгра́д
0
Carolina Shevtsova 12 грудня 2025
12 грудня 2025

белґра́д
0
Carolina Shevtsova 12 грудня 2025
12 грудня 2025

😱

12 грудня 2025

Бєлґрадґе🫣

білґра́д
0
Carolina Shevtsova 12 грудня 2025
белгра́д
0
Carolina Shevtsova 12 грудня 2025
бєлгра́д
0
Carolina Shevtsova 12 грудня 2025
бєлґра́д
0
Carolina Shevtsova 12 грудня 2025
12 грудня 2025

Оце ще шо?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 грудня 2025

»фр. Belgrade «т.с.» < сер. лат. Belgradum, Belogradum «т.с.» «

???

12 грудня 2025

😅

12 грудня 2025

😉

12 грудня 2025

Кароліно, а нащо Ви оці всі твари на взір ‹бєлґраду› додали? 😅

12 грудня 2025

Конець-кінцем хтось таке додасть і ще й голоси за те вдержить, хай уже від мене буде.

13 грудня 2025

Пані Кароліно, Ви написали "кОнець", бо "так "правильно""?
Доп. "Вдержить"??

13 грудня 2025

»Доп. "Вдержить"??«

Tòcyno tac, po ‹те›, iz golósnomy /ɛ/ u cœnçie, /o/ u ‹odergity› ymaié stati [o̯ = u̯, w], i coli ouge pisiémo ‹na opacui› he ‹навпаки› (*‹на опакъі›, *‹опакъ›), iz /a.o/ => [ɑ̝͡o̯ = ɑ̝͡u, ɑ̝w], ci ‹néoupinno› he ‹невпинно› (*‹нє оупиньно›, *‹оупинити›), iz /ɛ.u/ => [ɛ͡u̯, ɛw], ‹néoumielo› he ‹невміло› (*‹нєоумѣло›, *‹оумѣти›), ‹na omagne› he ‹навмання› (*‹на оманьѥ›, *оманъ / *омана), ‹na ocolo› he ‹навколо› (*‹на около›, *‹около, о(*б) коло›), ‹na oproti› he ‹навпроти› (*‹на опроти›, *‹о(б) проти›), i mnogo iesce, to i *‹те + одержить› ymaié bouti ‹те вдержить›.
Oge nuinie e bóulgariçeiõ pisano raz ‹нав•, нев•, зав•, пов•, дів• ~ дов•› ← *‹на о•/у•, не о•/у•, за о•/у•, по о•/у•, до о•/у•› t.c., a inde ‹нао•, нау•, нео•, неу•, зао•, зау•, поо•, поу•, доо•, доу•›, e ino tomou cyto pervcha pravopisy e daunieycha i sliedouié vuimóuvie a ne golósmeinnie staubie (phonemic structure), a drouga œdguibaié golósmeinnõ staubõ, uzgleadno (respectively) “slœunicovõ” vuimóuvõ yna slova ocremo (si riecy, ne razomy u teazie iz ynomy inchemy slovomy). I dieystvna vuimóuva móuvçœu nuinie, he otó: [ˌnɛ̝.okoˈvɨrno] zamiesty [ˌnɛ̝͡o̝̯ko̝ˈʋɪ͡ɛrnʷo], [na.oˈdɨnt͡si] zamiesty [nɑ̝͡o̝̯ˈdɪ͡ɘn(ʲ)t͡ɕi], [nɛ̝.odⁿˈnɑkovo] zamiesty [ˌnɛ̝͡o̝̯dⁿˈnɑkowo], ipr., ne cazié o tœmy oge, ni bui, ounicagne zievu (avoidance of hiatus) bui stalo necinno nuinie, ale oge bœilcheisty móuvçœu nuinie e a) oucena oucrayinscie móuvie yz pisyma — s.b. ne yz oustnui perédatchui, ta nizaiõtchi receigna yz tvarœu slœu u slœunicou, i b) ponevagy pervcha yix móuva e veatsca yaca ne znaié pitimoho rousscie ounicagna zievou. Arçiemo (Let’s say), coli yn tvar u slœunicou e, na pr., ‹оковирний›, to i iz ‹не› móuvleaty ocremo: [ˌnɛ̝.okoˈvɨrno] zamiesty [ˌnɛ̝͡o̝̯ko̝ˈʋɪ͡ɛrnʷo].

13 грудня 2025

>Arçiemo 👀
Що це за слівце таке?
Рачимо?

13 грудня 2025

(а)рцімо = скажімо

Велільний наклін од ‹ректи́/речи́›
ЕСУМ (V, 151): ‹рци› "кажи"

Поділитись з друзями