• Знайдено серед перекладів

    Перекладаємо слово бєлгород

    білгород
    21
    Ярослав Мудров 19 грудня 2021
    1 квітня 2022

    Так і було завжди.

    1 липня 2024

    Годі й думати. Наш город, до речі.

    25 липня 2024

    Уже не наш

    А за слово +, не треба ламати власну фонетику

    18 травня

    Ну знаєте, якшо город не наш – то можна й поламати...
    Знаєте, який-небудь Тамбов ми українізувати на Тамбів не будемо, як і Шахтьорськ десь на Сахаліні перетворювати на Шахтарськ (хіба якшо ви трактуєте Карафуто як частину Зеленого Клину, проте назва ця цілком російсько-совкова, тож її поверхнева фонетична українізація – абсурдна)...
    А от Білгород – це наш історичний екзонім (ендонім?) до цього міста, яке є старіше за так звану “Росію”.

    18 травня

    Звиняйте, думка моя змінилась за останні кілька років

    18 травня

    О, Ви повернулися на Словотвір? Оце добре 😁

    18 травня

    Я сюди часто заходжу, але здебільшого бачу як спільнота сперечається.Не дуже хочу причинятись

    18 травня

    А Ви пропускайте суперечки. Додавайте слова, додавайте переклади 🤷‍♂️
    Якщо тема чи суперечки нецікаві, я їх оминаю

    білогірʼя
    3

    Назва міста походить від крейдяної гори, шчо мала назву Біла Гора. Й зараз місцеві жителї инодї називають своє місто Білогір'ям.

    Данило 18 грудня 2021
    18 грудня 2021

    Джерело?
    І чого тоді заміняти назву "Білгород"?

    21 грудня 2021

    «Топоним Белгород происходит от сочетания прилагательного «белый» и существительного «город» (слово «город, град» в русском языке имеет несколько значений, одно из них – «крепость»). «Белый город» – крепость, стены которой построены из белого камня. Другое толкование связывается с названием горы (так называемая «Белая гора»), на склонах которой и в пойме притока Северского Донца реки Везелки и расположен Белгород. Возможно, из названия горы и заимствовано прилагательное «белый», тогда топоним Белгород имеет значение «город на белой горе».», – Андрей Сергеевич Лаптев, История географических названий Руси.

    Суть заміни назви у тому, шчо ми вже маємо три Білгорода: Білгород, Білгород-Днїстровський, Білгород-Руський. Я не наполягаю на тому, що заміна необхідна, моє дїло запропонувати.

    24 квітня 2022

    Зустрічав до речі в Білгородських ЗМІ назву "Бєлогоріє".

    білгород-донецький
    2

    За прикладом Білгорода-Днїстровського.

    Данило 16 травня 2022
    білгород-слобідський
    1

    Аби не викликало плутанини з Білгородом на Буджаку.

    2 квітня 2022
    донецьк
    1

    За розташуванням на Дінці

    MKozub 1 липня 2024
    26 вересня 2024

    Уже є два міста з такою назвою.

    білгород-руський
    0

    Так називав її творець «Історії Русів».

    Данило 21 грудня 2021
    1 квітня 2022

    А Білгород під Києвом чи Білгород на Вуглі (Буджаку) суть не руські?

    1 квітня 2022

    Руські звісно. Аби підкреслити, що саме ми центр Русі нам слід позбавитися від усіх цих "Новоград-Волинських", "Володимир-Волинських", "Білгород-Дністровських" тощо. Тому що це наслідок змосковщення та намагання москалей вкрасти нашу історію.

    2 квітня 2022

    Так коли руські, чого саме той Білгород є Білгород-Руський?

    Чим він заслужив таку визнаку?

    2 квітня 2022

    "-руський" для того, щоб не було плутанини.

    2 квітня 2022

    Так плутанина якраз таки й виникне. "-Руський" указуватиме на "руськість" загалом чи то пак більшу "руськість" того міста відносно тих Білгородів, що тої визнаки не мають.

    2 квітня 2022

    Навпаки зникне. Не прийдеться уточнювати який це Білгород. ""-Руський" указуватиме на "руськість" загалом чи то пак більшу "руськість" того міста відносно тих Білгородів, що тої визнаки не мають." Можливо ви праві. Але як уникнути плутанини?

    2 квітня 2022

    Контекст...

    2 квітня 2022

    Але-ж можна зробити легше перейменувавши Бєлгород в "Білгород-Слобідський" якщо вже не "-Руський".

    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    Поділитись з друзями