Той самий випадок, коли трохи змінив свою думку, але слово вже не видалити(
Гадаю -щина тут зайве. Ніппон/Ніпон є куди більш коректними відповідниками.
Літера "т" ставиться замість грецької літери тета (фіта), яка латиною передавалася як th.
Я на жаль так і не зміг зрозуміти коли треба хв а коли п, тому обрав як звучить краще (суб'єктивно)
Варто уточнити, що у цього слова є дна значення (чи можна сказати "відтінки")
1. Чаклун, який здатний викликати та говорити з духами (на кшалт медіюму)
2. Чаклун що здатний оживляти мерців і підкорювати їх своїй волі. ЗУстрічається тільки у фентезі, наче.
Наче коли набирається певна кілткість голосів, то прибпати його вже не можна (принаймні я вже не можу)