Значення слова
Боснія та герцеґовина — держава з особливим політичним ладом, що знаходиться на Балканах і скаладається з 3 частин: Федерації Боснії та Герцеґовини, Сербської Республіки та округу Брчко (умовно не має особливої переваги, але керується окремо).
Приклад вживання

У Боснії та Герцеґовині усе дивно: слов'яни сповідують іслам, представникам етнічних меншин заборонено працювати в парламенті, а тамтешню конституцію трактує не особливий суд, а окремий посадовець (який обов'язково має бути з-за кордону). А ще там є своя Сербія...

Походження

Боснія:
ілир. Bass-an-as - плинна, текуча вода → бос. Bosna - річка, у долині якої постав босняцький народ

Герцеґовина:
від угор. herceg - воєвода

Приклади в інших мовах

бос. Bosna i Hercegovina (BiH)
хор. Bosna i Hercegovina (BiH)
серб. Босна и Херцеговина(БиХ)
тур. Bosna-Hersek
англ. Bosnia and Herzegovina, Bosnia

Слово додав

Перекладаємо слово боснія та герцеґовина

bwsna ta uoyeuodina (voyevodina)
5

Bwsna — div. pwd: Bwsna ta Uoyeuodya;
Uoyeuodina (Voyevodina) — ← uoyeuod- ("uoyeuoda, Herzog") + -in-a — "ciya (zemya/crayina/uolôsty)?"

אלישע פרוש 15 листопада 2021
15 листопада 2021

Це, звісно, добре. Проте Воєводина є гинший историчний регіон.

15 листопада 2021

Cecal eimy na siõ méncõ. Ta Voyevodina e Voyevodina, a tô e Bwsna ta Voyevodina. E ge Makedòny i Pwlnwcynâ Makedòny, sõty Wale ta Novi Wale tocyto.

23 листопада 2021

Герцеговина й окрімно вживається без Боснії.

23 листопада 2021

A u Canadé e mésto <London>.

23 листопада 2021

До чого тут Канада, коли Воєводина є дуже близька географічно земля до Герцеговини й виникатиме плутанина між ними.

23 жовтня 2023

<Воєводина є дуже близька географічно земля до Герцеговини й виникатиме плутанина між ними.>

Inose, ya usege gadaiõ dué rœuznœ zemeçstua mogeity bouti zuano sloveanscuimy slovomy, ta coli i zuati slovomy œd némeçscoho ‹Herzog›, to u rousscé tô bõdeity ne ‹Herçegovina›, a scoréixye ‹Hérçicovina› /ˈɦirt͡sɪkoˌβ̞ɪnɑ, ˌˈɦirt͡sɪkoˌwɪnɑ, ɦirt͡sɪkoˈβ̞ɪnɑ, ɦirt͡sɪkoˈwɪnɑ/, u tuaré ‹hérçic (гѣрцик)› bo e se cerpanê slovo védomo naidaunéixye u Hipatïêuscœi létopisi, 1235.

1 січня

+
Бѡсьна та Воıєводıна

2 січня

"Невіглас 🤦‍♂️"

Та вже давно зрозумїв їм, шчо невїголос єсте, тільки по лобї ся не бийте – од того розумнїшим не станете.

8 квітня


За письмо

За Воєводину

24 вересня

+
Босна та Воєводина

11 грудня

bwsna ta uoyeuodina (voyevodina)

Перше Бісна/Босна, та чому друге слово написано два рази? voyevodina ще можна зрозуміти, але 'u' в "uoyeuodina" напевно треба читати як у/в, але ж ні, тут 'в', яке не чергується, 'у' хиба може тут стати?

11 грудня

»але 'u' в "uoyeuodina" напевно треба читати як у/в, але ж ні, тут 'в', яке не чергується, 'у' хиба може тут стати?«

Ni, tam e ino /β̞-/; ‹u› tam œdguibaié daunye peredattye pisyma latiniçeiõ po móuvax Euroupui coli i ‹u› i ‹v› bea pisymoròzni za /v, w, ʋ, β/ (tac bie i u staroniemeçscie, i staroeaghelscie, i starophraneçscie — ci ne cogyna móuva Euroupui simy prœide) — nuinie tam ouge pisiõ ino is ‹v-›. Otge, ‹Voyevodina›, ‹Voievodina›, ‹Uoyeuodina›, ‹Uoieuodina›, ci sòcetainnha toho — pro starorousscoe pisymo, ta ‹Voyevodina› pro novorousscoe.

11 грудня

Дякую за відповідь

bwsna ta uoyeuodya (voyevodya)
4

Bwsna ← *bôs-yn-a/*bôs-un-a ← bass-an-a;
Uoyeuodya (Voyevodya) ← uoyeuod- ("uoyeuoda = Herzog") + -y- — "ciy?" + -a; Uoyeuodya — ciya crayina/zemya/uolôsty? — crayina/zemya/uolôsty uoyeuodui.

אלישע פרוש 15 листопада 2021
1 січня

+
Бѡсьна та Воıєводьа

8 квітня


За письмо

За Воєводину

босна та герцеговина
3

Назва ближча до самоназви, але написання українське

5 листопада

+

босна та херцеговина
2

За самоназвою. Боснію самі боснійці кличуть Босна ( на скільки я розумію , за такою ж логікою УкраїнА а не УкраїнІЯ, але тут не точно). Щодо Герцеґовина, літера h у більшости народів передає звук наближений до нашого г, але північні слов'яни вимовляють її як х (тому Хорвати а не Горвати), тому маєм Херцеговину.

Jehor 18 листопада 2022
18 листопада 2022

Я, правда, щодо И невпевнений. У них та літера передає і, то може має бути Херцеґовіна?

18 листопада 2022

Коли можливо, то треба переробляти слова на свій лад. Слово зі слов'янської мови, то гріх його не приладнати до рідної фонології. У "Hercegovina" обидва суфікси, шо є в тому слові (herceg-ov-ina), в українській наявні (-ов-ина), й крім того, вони в такому поєднанні зустрічаються й у питомих словах, зокрема "садовина", "старовина", "клітковина", "горловина", "речивина", й купсько інших. Також ці суфікси бувають у назвах місць, як от Верховина. "-и-" в "-ина" такого ж походження, шо й "-i-" в "-ina" (праслов'янське *-ina).

18 листопада 2022

Зрозумів, дякую:)

19 листопада 2022

<У них та літера передпє і, то може має бути Херцеґовіна?>

🤦

1 січня


За херцеґовину

1 січня

А шчо шчодо "ґ"? В украйинській мовї довжно бути "г".

8 квітня

Так, має бути Г, а не Ґ.
Це не польсько-москвинський суржик

5 листопада

Можливо, Ви маєте рацію. Я додав херцеГовину як другий варіянт.

Але на "БоснА" я безкомпромісний:))

босня
0
Ні те, ні се 17 серпня 2020
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями