Значення слова
Популярне — популярне може бути відео або це може бути розділ на якомусь осідку(сайті).
Приклад вживання

В газеті є розділ : популярне.

Походження

Англійською: popular.

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово популярне

поширене
18
Кирило Чіта 24 липня 2023
24 липня 2023

+++

24 липня 2023

+, особливо якщо не тільки в значенні яке навів автор

24 липня 2023

+

29 липня 2023

поширеноспожи́вче

поширеноспоживне́

31 липня 2023

Поширеною може бути й ХВОРОБА,
але ж вона ПОПУЛЯРНОЮ бути не може.

31 липня 2023

У деяких контекстах можна й це слово використати)

22 червня

Так це ви навпаки чомусь перекладаєте

31 липня 2023

Звісно ж, але КОНКРЕТИКА повинна бути!

22 червня

> має бути конкретика
> берете зовсім інше слово

славнозвісне
17
S. Velichko 21 серпня 2021
29 липня 2023

до чого тут слава - до популярне - eng/population/popularity

29 липня 2023

поширене, споживацьке
поширеноспоживацьке

30 липня 2023

-

31 липня 2023

ПОПОЛО - НАРОД (,і, італійське теж)
до СЛАВИ звісно ж, ніяк!

31 липня 2023

Подобається, "слава" і "звістка" - то є наші слова, і даний варіянт влучно передає зміст.

2 серпня 2023

<то є наші слова>

‹то суть(!) наші слова›

1 серпня 2023

Туалетний папір теж ПОПУЛЯРНИЙ, але ж не СЛАВНОЗВІСНИЙ.

2 серпня 2023

Слушна думка.

люди́йський
10

leudiysec, leudiysc-, leudeysec, leudeysc-
*людиискъ ← людь "люд, люди" + *-ьск-; приблизний дублет до людський (*людьскъ), з тою різницею, що *людьскъ → людський є з *люд(ъ)+-ьск-, а *людиискъ → люди́йський є з *людь+-ьск-, де *-ь-+-ь- = [ий (~ей)]; за зразком: жити́йський *житиискъ (←*жить-+-ьск-).

אלישע פרוש 12 січня 2020
загальновідоме
8

є в словнику sum.in.ua: populjarnyj

Євген Шульга 30 травня 2022
29 липня 2023

загальноспоживне

30 липня 2023

-

31 липня 2023

Підтримую!

ширисте
8

Наголос на ши. Іскристе - те що іскриться. Пінисте - те що піниться. Ширисте - те що шириться.

Kathy Lozen 13 березня 2023
широкославне
7
4 січня 2020
14 січня 2020

Звучить зайво речисто, гучно та пишно/високо що тяжко де тякне загальній піймі тями "popular".

31 липня 2023

Гарно, хоча, як на мене, за вашим посиланням «почитне» краще, галицька відміна

велеславне
7
Volodymyr Khlopan 4 січня 2020
загальнознане
4
15 грудня 2019
відоме
3
15 грудня 2019
25 березня 2021

Відомий не є обов'язково популярним.

широковідомий (-а
,
-е)
3
Василь Мур 29 січня 2020
ходове
3

Не знаю правда, чи це слово не є російською калькою зі значенням популярний.

Роній Ніхтенко 20 серпня 2021
31 липня 2023

Колесо?

споживне
3
поширеноспоживне́
3
Oleksa Rusyn 22 червня
22 червня

+++

10 серпня

або ВПОДОБНЕ

Oleksa Rusyn 22 червня
22 червня

+++

охопний
,
охопна
,
охопне
2

Той, що охопив широкі верстви населення.

Василь Мур 29 січня 2020
Василь Кривоніс 23 червня 2023
31 липня 2023

Про ЗНАМЕНИТЕ(!) - забагато честі.

споживацьке
2

Споживне

=

Споживацьке
.

"споживацьке" - влучніше.

поширеноспожи́вче
2
балакане
1
Vadik Veselovsky 11 травня 2019
знане
1
15 грудня 2019
найзнаніше
1
S. Velichko 28 серпня 2021
загальноспоживне
1
30 липня 2023

-

вжи́ване
1

Яке має широке застосування; розповсюджене.
sum.in.ua: uzhyvanyj

Синтетичне Єство 29 липня 2023
30 липня 2023

-

22 червня

Можливо ввн хтів сказати - "сіпане"/(багатьма)/ й тому. ,ніби = заякби - "вживане" - загального використання...

31 липня 2023

Те, що вже було У ВЖИТКУ(?)
тобто, не нове!

31 липня 2023

Те, що часто вживається
у суспільстві.

22 червня

б/у = [бувшого] = минулого використання
Й ТОМУ ДО=РІ=ВНЮ=Є=

" вживане "

запитуване
1
Oleksa Rusyn 22 червня
визнане
1
7 липня

Моцарт суть визнаний композитор, та не популярний

7 липня

Суть?

7 липня

Каролино, "суть" це дієслово "бути" в третій особі множини, як англійське "are" у "they are". Тут воно не до речі.

7 липня

Так. Пані Кароліно, до чого ці спроби спілкуватися ще українськішою українською, ніж сама українська? Виверти з "є", икання?

7 липня

У мене куряча пам'ять, пам'ятаю лише що хтось тут писав, що "є" не правильно вживати в такому контексті, а правильно "суть" (у суті).

7 липня

Будь ласка, не ображайтеся, але це називюється "чув дзвін, та не знаю, де він": "хтось десь колись щось про це писав, не пам'ятаю точно, що саме, але буду писати якось так". Хто б не писав, хоч і добродій Єлисій, Ви це перевіряли?

8 липня

«Хто б не писав, хоч і добродій Єлисій»

Ya toho ne mœug pisati.

8 липня

«Виверти з "є", икання?»

Yaçi isce "uiverti"? Crœumy ocremuix loucéyœu, coli u receinïé ne'ma inxia déyeslovo, imeity bouti déyeslovo "bouti". Inacxie tô e pervobuitna móuva.

8 липня

"«Виверти з "є", икання?»

Yaçi isce "uiverti"? Crœumy ocremuix loucéyœu, coli u receinïé ne'ma inxia déyeslovo, imeity bouti déyeslovo "bouti". Inacxie tô e pervobuitna móuva".
Пояснюю, що я мав на увазі.
По-перше, наскільки я знаю, "суть" — до множини.
По-друге, у теп. ч. найбільш поширена й усталена відміна "бути" — "є". І, особливо від пані Кароліни, вживання інших, діалектних/застарілих відмін (не кажу вже про неправильність) виглядає ну дуже "завчено", "натягнуто", неприродно. Я не маю на увазі, наприклад, Вас, бо Ваша мова — зовсім інший випадок.
Уживання застарілих, відмерлих подекуди діалектних слів, словоформ заради "більшої "українськостИ""(?!) — ось що я називаю "виверти"

8 липня

«У мене куряча пам'ять, пам'ятаю лише що хтось тут писав, що "є" не правильно вживати в такому контексті, а правильно "суть" (у суті).»

P. Syèuçovo, ni, Mozart e odin tomou: »Mozart e ...«, a Haydn, Mozart i Beethoven sõty. Ya eimy/esmi/'smi/'my, Vui este/'ste, coli na "Tui", to: esi/es'/'s', ya ta Vui — mui razomy esmo/'smo,

Slovo ‹sõty› e homonym, mogeity znaciti i "essence" i "(they) are/'re". Isce e ‹sõto› a e ‹souto›, is rœuznoiõ uimóuvoiõ: ‹sõto› /ˈsʊto/ [ˈsʊʷ-, ˈso̝ʷ-, ˈsʊ͡u̯-, -tʷɔ, -to] "essential(ly), real(ly), authentic", a ‹souto› /ˈsuto/ [ˈsu-, ˈsʷo̝-, ˈsʷʊ-, ˈsu̯͡ʊ-, su̯͡o̝-; -tʷɔ, -to] "abundant(ly), rich(ly)".

8 липня

"«Хто б не писав, хоч і добродій Єлисій»

Ya toho ne mœug pisati."
Вас я навів як приклад того, що треба осмислювати й перевіряти написане, наскільки б авторитетна людина (як-от Ви) не писала щось.
Щодо "бути" в реченні: звісно! Але ж я про саме те речення: можна ж було сказати: "Моцарт був відомий композитор", або "Моцарт є відомий композитор", або й просто "Моцарт — відомий композитор". Але (пані Кароліно, вибачте, якщо Вам це неприємно) останнім часом є подекуди бажання в людей використовувати ще українськішу українську, ніж сама українська. Та й не тільки останнім часом. На прикладі, можу судити, пані Кароліни: И на початку слів, закінчення ТИ замість ТІ там, де воно дуже малопоширене, якщо взагалі можливе, використання сумнівних порад "так правильно"

8 липня

Спасибі ще раз, добродію Єлисію. Та дозвольте ще понабридати.
1) я розумію, Ви нерідко пишете про те, якою Мова мала би бути. Та все ж: чи знаєте Ви, де, наскільки поширені зараз такі ось особливі відміни дієслова "бути" й похідні?
2) Усе-таки не можу зрозуміти: чому Ви постійно пишете звуки й чи не на них ставили частково своє письмо, якщо ми розмовляємо не звуками, а звучинами (фонемами)?
3) Можете, будь ласка, поділитися все ж відомостями про "різні І", "різні О", "різні И"(ну, Ви розумієте, про що я)?

8 липня

Дяка.

Щиро, я більше зосереджуюсь на перекладі слів, а за правильність чи кривильність вжитку певних українських слів і сполук відаю дуже мало. Мене мало цікавить, правильно казати "добрий день" чи "доброго дня". Якщо хтось робить зауваження мені чи ще комусь, то я через своє невігластво та безпам'ятство можу щось криво запам'ятати й криво тлумачити.

П. Романе, щодо и/і, то не пам'ятаю чи вимовляла колись 'і' у родових відмінках. А у школі звісно писали всі за тогочасними правилами.

8 липня

А м. І д.в.?

8 липня

Хіба в місцевому у Вашій місцевості, даруйте за завторення, теж И?

8 липня

Кажуть скоріше з 'і'.

⟨ЗА ЗАвторення⟩
Я теж можу доскіпатись до кривозвучних тварів у коментарях, та не бачу в тім утіхи.

8 липня

Я не "доскіпуюсь".
"ЗА ЗАвторення". Ви не помітили іронії?

Просто я хочу або з'ясувати, що це за місцевість така і які її мовні особливості, якщо в м. і д.в. зак. И, або підказати, як краще

8 липня

До речі, я казав не про "милозвучність", а про можливість/неможливість. У Вас справді можуть казати з И у м. І д.в.?! Нагадайте, будь ласка, звідки Ви (теж пам'ять не дуже, вибачте)

привселюдне
0
Мирон Волостенко 13 травня 2019
замітне
0
15 грудня 2019
зверниуважне
0

Те, що звертає на себе увагу.

Євген Шульга 30 травня 2022
13 березня 2023
30 липня 2023

-

зуважне
0

те, з чим увага (людей)

Євген Шульга 30 травня 2022
13 березня 2023
зауважне
0

Те, що зауважують, на що звертають увагу

Євген Шульга 30 травня 2022
13 березня 2023
любознане
0
Ігор Кравченко 22 вересня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
29 липня 2023

поширеноспоживне́
___________

Споживне

=

Споживацьке
.

"споживацьке" - влучніше.

Поділитись з друзями