Значення слова
Брейнрот — «гниття мозку»; розмовний термін для опису інтернет-контенту, що має низьку якість або цінність, чи спричиняє негативний психологічний вплив.
Приклад вживання

У тиктоці завірусився брейнрот від ШІ.

Походження

англ. brain rot, brainrot – гниття мозку.

Слово додала

Перекладаємо слово брейнрот

мозкогни́ль
5
Carolina Shevtsova 5 червня
7 червня

Це наче меддіагноз.

7 червня

Непогано мабуть

мозкопрі́ль
2
Carolina Shevtsova 5 червня
мозкотлі́нь
2
Carolina Shevtsova 5 червня
сміттівка
2

Щоб не калькувати
На взір листівка, візитівка, автівка.

гнили́зна
,
гнилля́
,
гниль
,
гнилятина
2
або
гнилеча
,
гниляччя

Макс Мелетень 7 червня
гний-розум
,
гнийрозум
2

Як r2u.org.ua: Гніти-розум (й схожі). Але гнити це неперехідне дієслово, тому не зовсім правильно, поки не можу дібрати що можна (гнітити не те, розкладати? чи що ще?) Ну і в прикладі це ознака, але такі якраз іменники бувають, пишуться через дефіс якийсь час, поки незвичні

Плюс ще в коментарях

7 червня

А, і в нього є r2u.org.ua: Гний*, знову не те значення, бо "гнити" неперехідне

мозкорі́дь
,
мозкорі́джа
2
Carolina Shevtsova 7 червня
вимітня́
,
ви́міт
1

Від виміт — викид, випорожнення

мозклад
,
мозкладання
1

Мозку розклад(ання), ггг

7 червня

Не люблю я зливання слів, але це лайкну

7 червня


Мосфільм якийсь, пернописся

7 червня

Контамінація. Цілком прийнятний словотвір.

7 червня

Таких слів дуже небагато в мові, особливо щоб ті самі букви точнісінько в обох основах; якісь інші зближення ще може. Тому здається це не зовсім серйозний спосіб

Ще й морфеми зовсім збиваються

мозкогний
,
мозкогній
1
Роман Роман2 7 червня
7 червня

Наш словотвір із наказовим способом, особливо 2 корінь

7 червня

А бувають наказові другими в слові? Якщо так переставити, я відчуваю -гний як іменник, той хто змушує щось гнити чи що, якраз

7 червня

Щонайменше схоже на це
Ну, з -грай немало слів. r2u.org.ua: *грай
-пий r2u.org.ua: *опий
-пій -- 2 r2u.org.ua: *опій (якщо наказ. од "поїти")
-знай r2u.org.ua: *езнай
Це від дієслів, які в наказовому закінчуються на Й. Хоча тут я ще не до кінця розібрався: здається, інколи це діє інакше.
Іще згадав: "вітровій", "буревій". Також подає "суховій", "тиховій" (r2u.org.ua: *овій).

7 червня

Хм, дещо справді мабуть. Але мені здається, вони тут вже не зовсім наказові, як от -грай, -вій. Хоча так, збігаються з ним, може й правда з нього

7 червня

Мені здається, що в усякому разі спосіб словотворення збігається. Коли про наказовий -- перевірити не завадить,так.
Можна спитати, що значить -19 у Вашому зміненому імені?

7 червня

Є інші іменники, віддієслівні й не тільки, на -й. Згадав плаксій і водій, вони не збігаються, але в них аж -ій. Ще вожай, горшкодрай, урожай..., не кажучи про бугай. Сприймається як іменник, але чи деякі з них не з наказового звісно не скажу

"19" часто частина моїх ніків, старий стиль, навіть тут вже була, хоча може зашифрована тоді

7 червня

Ну, в "плаксій" і "водій" -ій -- це наросток (суфікс) із зовсім іншим значенням

7 червня

До речі, також "водорий", "чорторий" r2u.org.ua: *орий
"Водомий"
r2u.org.ua: *омий
-мий і -рий -- з И, ось до чого це я

7 червня

Додав із І про всяк випадок

7 червня

Ну гній це вже слово. От в тому то справа, не знаю, чи можна якось сказати "той, хто змушує когось гнити", особливо бо гнити неперехідне й ніби не має перехідної форми

гний-мозок
,
гниймозок
1

див. гний-розум. Мабуть краще мозок

7 червня

+
гни́й-мо́зок (свідчен твар із наголосом тільки на "гни́й-", та, гадаю, наголос на перше 'о' не стане за злочин)

сміття
0
Макс Мелетень 7 червня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями