Значення слова
Да — так.
Приклад вживання

Да, це точно суржик.

Походження

моск. да «т.с.»

Розділи
Схожі слова
Слово додала

Перекладаємо слово да

так
2
Carolina Shevtsova 12 червня
еге́
2

Із Грінченкового Словаря (https://hrinchenko.com/dictionary/word/14580-ege):
Еге́ нар. 1) Да. Віддав ти їй? — Еге. Еге, як би то так. Ном. № 5372.

Східноруська одміна.

12 червня

+

12 червня

Спасибі за підпору!!

а́йно
,
ба́йно
2

ЕСУМ

Bœgdan Youxyco 12 червня
та
1
Carolina Shevtsova 12 червня
14 червня

Давно рупно який словорід, просто від "так"? Або мабуть з того "та", яке "але"

14 червня

Може бути й од ‹так›, бо львівські говірки відомі з подібних усічень.

А може бути й розвиток сполучника "та", хоча не певен, бо частіше пишуть, що значіння ствердної частки ‹да› розвилося зі значення "нехай" у таких реченнях, як:
Да буде світ
Да прийде
Да скажеш

А в частки ‹та› такого значіння, неначе, не свідчено

[ехо-одповідь]
1

Найдавніший питомий спосіб згодитись — одповісти зеркально.
Наприклад:

Ідеш? — Іду.
Чи є в Вас мед? — Є.
Чи ти здоров? — Здоров.
Їх троє було? — Троє.
І подібні.

У келтських мовах се досі один-но спосіб згодитись.

12 червня

Ясно, да?

12 червня

Ясно? Еге, так?
Ясно? Чи не так?

12 червня

Та й у руській, ізвісно.

13 червня

Звісно!

ай
1
Bœgdan Youxyco 12 червня
да
1
Bœgdan Youxyco 12 червня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 червня

Поки добродій Мудров не додав.

12 червня

Нахіба?
Ще в Русі мовили да ...

12 червня

Господар Мудрів не додав би. Він гадає, що навпаки частка ‹да› — питома, коли ‹так› — лядщина

12 червня

@Євген Ковтуненко, а на які відомості спираються такі гадкування д. Мудрова?

12 червня

Гадаю, сподар Мудрів спирається на виживаність. Та то вже його самого питати

12 червня

Ясно, знову стара пісня: усе, що є в українській мові, але відсутнє в російській або не надто там уживане, - це полонізми і підступна інтрижка підлих галичан. А «справжньою» і «питомою» є тільки та лексика, яку вживають у рідному локальному суржику. А все, що відрізняється від цього суржику, – це полонізми й вигадки.

12 червня

Дождіться ще пана Мудрова. Я стою на тій позиції, що невобхідно ретельно довести питимість/непитимість слова, га не просто воголошувати його рідним/чужим.

12 червня

Саме так. А для того, щоб щось доводити, потрібно мати необхідну компетенцію, глибоко досліджувати матеріали, наукові джерела, а не просто спиратися на свої особисті сентименти і вподобання

12 червня

За моїми спостереженнями ледь не всюди дакають, а ві Львові такають 🤔

12 червня

Львів дуже злядщений, та не виджу доводів, чому такання не може бути й питомо руським.

12 червня

А що це доводить? Ледь не всюди і московською розмовляють, включно зі Львовом. Можемо тоді спертися на це і виснувати, що насправді московська мова питома, а українська – це галицько-польське непорозуміння.

12 червня

Чтіть далі первих трьох слів.

14 червня

@Bœgdan Youxyco
»Я стою на тій позиції, що невобхідно ретельно довести питимість/непитимість слова, га не просто воголошувати його рідним/чужим.«
👍

Tó e tacui bezperécyno rœdno slovo u rousscie. Ba, e i u ceixscœy ta slovaçscœy, ale ne cisto ale he ceasty inchix tvarœu i ne znacity „yes“, na pr.: slvç. ‹azda› „acéi, acén’, gadaiõ, ne ouge, ymabouty, xuiba, ci, ci ne“ (œd *a si da), ceix. ‹zda› „wether“ (œd *si da). Ba i u rous. e tó yzocr. i ceasty slœu he ‹da•cde, da•coli, da•cto, da•cyto›, ‹da•cõs›, ‹da•s› „about, approximately“ (viedie *da si „and be [it]“). Otge samo tó slovo e rœdno i u rous., ta rœdno iesce ne znacity oge u znaceignie „yes“ he ocreme ‹da› rœdno e u rousscœy móuvie. Razomy iz tuimy ne vœilno e vuicliouciti u póunie oge ne mogé bouti rœdno — ci e abo ni, na tó xuibity bœilche docazœu.

14 червня

д. @אלישע פרוש, яка ваша думка: чи «да» у значенні «так» (як стверджувальна частка) питоме в українській мові? Наприклад, в словнику Грінченка «да» не має значення «так». Ви працювали з широким спектром джерел, можливо могли бачити приклади, які підтверджують/спростовують питоме вживання «да» саме в такому значенні.

14 червня

На його думку недостатньо доказів, що "да" може в русці (in Ruthenian) значити yes.

12 червня

Не певен, що ‹да› — московщина, та добрих синонімів можемо дібрати

12 червня

В инших значеннях є питоме.

12 червня

Не певен і що до поданого значіння

Поділитись з друзями