Я був додав окрім цього слово "пік", щоби підійти до "ексцесу" обхідним шляхом. Там переміг варіант "шпиль". Вважаю, сюди він також міг би добре підійти.
Шпиль дійства; шпиль безпорядку.
шпиль, це запозичення з голандської spil, spill. (етимологічн. словн. укр. мови. т.6. стор. 462)
певний час "шпиль" лідирувало. в будь-якому разі, "щовб" сюди явно не підходить, авжеж?
до речі, слово "лідирувало" – це росіянизм, слово-покруч, краще вже - передувало або первувало http://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=���������&x=52&y=15
Словар Грінченка:
Щит — 4) Верхівка рослини. «А я на тій руті-м'яті щити позриваю».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/66797-shhyt.html#show_point
У білоруській мові шчыт означає щит, але також архітектурний шпиль.
У словацькій мові štít означає щит, також вивіску, а ще верховину гори.
Випало поза межі звичного
https://en.m.wiktionary.org/wiki/excedo#
ексцес – надмір, надужиток, пересада.
Словник чужомовних слів І термінів. (П. Штепа). 1977