Значення слова
Фунт — міра ваги; назва грошової одиниці.
Приклад вживання

Круто повернувся [Турн] і камінь пудів в п'ять підняв. (І. Котляревський)
– Забажалось мені товчеників з горошком. Візьми там, будь ласка, в крамницях трохи м'яса на котлети та не забудься вхопити з фунт зеленого горошку. (І. Нечуй-Левицький)
[Липський:] Я готовий служити вам моїм біжучим рахунком. Назвіть лише суму. Дві-три тисячі фунтів, будь ласка. (І. Кочерга).

Походження

н. Pfund «фунт» (свн. pfund, двн. pfunt) споріднене з днн. снн. дфриз. дангл. дісл. дат. шв. гот. pund, англ. pound;
усі германські назви є спільним запозиченням з латинської мови;
др. пудъ «міра ваги (солі та меду)» черпано з дісл. pund «фунт», через дангл. і днн. pund «т.с.»
лат. pondus «міра ваги» пов’язане з pendo «зважую; звисаю».

Варіанти написання
пуд
Слово додала

Перекладаємо слово фунт

пуд
3
Carolina Shevtsova 13 березня
15 березня

Пуд дорівнює 40 фунтам = 16,3805 кг.

17 березня

Дякую за рандомну корисну довідку. Сьогодні 1 долар США = 42 українські гривні, завтра, напр., буде $1 = ₴45. А ще суть долар канадський, австралійський, зимбабвійський тощо.

19 березня

Це тут до чого? Це ж не інфляційна валюта.

3 жовтня

»Це тут до чого? Це ж не інфляційна валюта.«

Do seoho:
»Значення слова
Фунт — міра ваги; назва грошової одиниці.«

I do seoho:
imea põd za tecõtche platilo e œd tohoge teama põda za teagy (ci vies), oucazouiõtchi perviesno na te cyto u Sasscuix coroeustvax bie yz syreubhla viesomy u põd llato ci razjeno 240 sterlingœu.

Aino, tòcyna miera põdœu u rœznax zemlax ta u rœznõ dobõ bie / e rœzna, ta tó e use põd, tomou i ròzlõciano yea e he, pro nastoyõ: eguipetscuy põd, canadscuy põd, dauniorousscuy põd tc.

20 березня

Черпане же
goroh.pp.ua: Пуд

фунт
,
фу́нт
1

Carolina Shevtsova 13 березня
15 березня

Навіщо Ви скрізь вторите/дублюєте слово з наголосом? Ба більше, навіщо наголос в односкладовому слові? 🙄🧐

гри́вня
,
гри́вна
0
Carolina Shevtsova 2 жовтня
2 жовтня

Гривня стерлингів 😉

2 жовтня

põd sterleadi 😉

2 жовтня

🤭

2 жовтня

😱🤭

3 жовтня

A tacui, xay ni bui yac diuno, ta u d.-rous. bie slovo ‹grivyna› ‘griuna’ sõiméno slovam lat. ‹libra› ta gr. ‹λίτρα› ci κεντηννάριον› he odiniça teagi, uclioucyno platnõ ci miennõ.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
15 березня

не додавайте слів ізнічев'я, будь ласка. Перекладати "фунт" --- це безглуздя

17 березня

Чия б гарчала, а Ваша б мовчала.

20 березня

ну як сваритися, то нумо вже до кінця. Вивалюйте список слів, які я додав на перекладання, але Ви вважаєте, що їх перекладати геть не слід

Поділитись з друзями