Значення слова
Імплозія — суперечність вибуху; довсередковий (доцентровий) вибух; вибух, спрямований усередину; обтискування речовини збіжною концентричною вибуховою вовною (хвилею).
Приклад вживання

Коли в термоядерній бомбі спрацьовують ядерні заряди, центр бомби зазнає дії високого тиску та температур, що визначаються імплозією центральної частини й процесами ділення. (з наук.-попул. літ.).

Походження

ягел. (англ.) implosion

in- +‎ explosion;

"a bursting inward, a sudden collapse," 1829, modeled on explosion, with assimilated form of in- "into, in, on, upon" (from PIE root *en "in").

https://www.etymonline.com/word/implosion

Приклади в інших мовах

кор. 내파
тур. İç patlama
ніп. (яп.) 爆縮 [Bakushuku]

Варіанти написання
імплозія, имплозия, имплозія, imploziya, implozija, implosia, implosion
Слово додав

Перекладаємо слово імплозія (фізика)

убу́х
,
вбух
9

въбꙋхъ
Творено на подобу слова "вибух" замїною підчепу (префиксу) "ви-" ("въı-") на "в-/у-" ("въ-") подібно до ягельського "implosion".

Boris Colomóucenco 31 грудня 2023
31 грудня 2023

Ви справді вважаєте, що фахівці будуть серйозно сприймати ваше слово й із радістю замінять на ваш убух?
😆🤦‍♂️

31 грудня 2023

Чому нї?

31 грудня 2023

😆🤦‍♂️
А спробуйте ваш переклад викласти в спільноті Словотвірня, якраз перевірите реакцію мовців, мовознавців 🤷‍♂️

31 грудня 2023

Иносе.

1 січня

Англ. "implosion" творене на зразок "explosion" ("вибух") з заміною лат. суфіксу ex- (ви-) на лат. in-/im- (у-/в-). То чому ми не можемо на їх зразок створити свій новотвір? Фахівці, котрим на розвиток питомої термінології байдуже, будь-який новотвір сприйматимуть з відразою. Для них це непотрібність (яку, сказати чесно, можна зрозуміти, коли не має бажання розвивати рідну мову).

1 січня

+

1 січня

О, й ви десь пропадали 😉

1 січня

Спасибі за підпору, Антоне!

14 травня

цілком зрозуміле, закономірне слово. Лише я ставив би наголос на перший склад, "Убух"

6 вересня

«Лише я ставив би наголос на перший склад»

Гадаю не можно. Тут є /w-/ ← *u-, а [u-] є лише різновид вимови.

27 серпня

+, все правильно й влучно, якщо це не використати то буде щось довше набагато. А звучить як і вибух, нічого такого, хіба що занадто схоже

Бачу що люди це слово незалежно вигадують, не знаю чи бо просто очевидне чи занадто

6 вересня

Володимир 195, спасибі за підпору.

«Бачу що люди це слово незалежно вигадують, не знаю чи бо просто очевидне чи занадто»

Справдї? Ну, ягельське "implosion" є правда мисливо перекласти як "убух" ("у-" ← *u-).

6 вересня

uboux

згорта́ння
2
Boris Colomóucenco 31 грудня 2023
31 грудня 2023

31 грудня 2023

"—"

Могли бисте пояснити, шчо тї Вашї чертки значать? Накручуєте си кількість мїнок?

31 грудня 2023

Я не знаю, що таке мїнки. Нема такого слова.
Щось накручувати коментарями неможливо, хоч вивчіть матчастину, щоб не ганьбитися знову.
А —, бо переклад дурний 🤷‍♂️

31 грудня 2023

Мїнка (мѣнъка) – commentar.

"Щось накручувати коментарями неможливо"

Ну то розумїєте шчо є "мїнка".

1 січня

Чому мінка? Від "мнити"?

1 січня

"Чому мінка? Від "мнити"?"

Пан Поруш сам же є яснив (коментар). Од слова "мїнити".

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями