Попри посиланнє на т.зв. "русинську мову", яка є семантична мотивація сього твору? И, я провїрив, що слово се було взято з чеської (там його в ужитку вже нема).
Яке правило використання літери ї в слові 'провїрив'?
‹Ïï› на мїстцї *‹ѣ› — ‹провѣрити› — ‹провїрити›.
А "провірив" -- не від "правєріл"?
Ни в ЕСУМ, ни в мові давньоруській (за Срізнівським) слів похідних від "сила", що якось би тягли до значення "природа, физика" нема.
Шановний пане, цілком згідний. Мені подобаються Твої розбори слів та коренів, запропонуй свій відповідник - охоче розглянемо. Чи краще може «природика»?
Сильницею можна було б називати так звану "класичну механіку" (розділ Фізики), бо сама фізика є дечим надто обширним, щоб звужувати до банально сили.
'Фізичні явища — сильницькі явища?'
Чому "сильницькі"? "Сильничн-".
eiststuo (eisstuo)
Друс. естьство "природа, сутність, natural, φυσις; стать, sexus; істота" (Срзн., 834; естьствьнъи "φυσικός", 835), від основи *est-, теп. часу до дієслова "бути". Вимова: {jіство}.
buituo
*бъітво ← бъіти "бути".
Ni, tẽmõ "historia" bo e düigeno hinxœiõ znacẽtnoiõ.
Якби не було окремого однойменного предмету одночасно з фізикою, то теж можливо було б вживати
Чому так вважаєте?
В одному зі значень: Будова, загальні властивості й закони руху якої-небудь частини, форми матерії; знання про таку будову, такі властивості, закони.
Фізика процесу -- природа перебігу
Природа тіла
Природа зір
roda
ЕСУМ (рід): ро́да "природа".
"Ро́да" же ж.
Якщо наголос на первий склад, то +.
Tâ, moya xuiba.
<Tâ, moya xuiba>
Та, моя хуйба? 🤔🧐🙈
Praviti na: <ròda>, ← *ord- bo (ne *rod-).
Uimóuva: /ˈrɒdɐ, ˈrɔ͡ɒdɐ, ˈrɔ͡ɒdɑ/.
-
Калька грецької.
De vidite calkõ tam?
Фізичний стан — родовий стан? 🤦♂️