На цій сторінці часто помічаю масову заміну і на и (инший, сполучник 'И'), використання незвичайної (принаймні для мене) латинки української та унікальної лексики. Є деякі незрозумілі речі, як-от чому чуджий, а не чужий чи, не дай Бог, чуждий. Ці речі захопливі, тому я намагаюсь кілька останніх днів самостійно знайти бодай якусь літературу щодо цього. Незадоволений змосковщенням та іншими діями, яким піддалася українська мова.
На цій сторінці часто помічаю масову заміну і на и (инший, сполучник 'И'), використання незвичайної (принаймні для мене) латинки української та унікальної лексики. Є деякі незрозумілі речі, як-от чому чуджий, а не чужий чи, не дай Бог, чуждий. Ці речі захопливі, тому я намагаюсь кілька останніх днів самостійно знайти бодай якусь літературу щодо цього. Незадоволений змосковщенням та іншими діями, яким піддалася українська мова.