Макдональдз на Московщині імпортозамістили на «Смачно і крапка».
англ. import — довіз, ввіз рус. замещение — заміщення
англ. import substitution пол. zastępstwo importu
"заміщення" не москальське
Маю сумніви.
Чому?
Тому що у Грінченка нема «замістити/заміщення». Та тепер вважаю, що таке слово може бути, бо в нас є інші слова з коренем «міщення».
Зараз вже дізнався, що "заміщення" - це калька з лат. substitution. Тому треба інше.
"заміщення" не москальське
Маю сумніви.
Чому?
Тому що у Грінченка нема «замістити/заміщення». Та тепер вважаю, що таке слово може бути, бо в нас є інші слова з коренем «міщення».
Зараз вже дізнався, що "заміщення" - це калька з лат. substitution. Тому треба інше.