Того ж кореня, що й «відати», праслов’янське *věščь означало також «кваліфікований, з досвідом».
Того ж кореня, що й «відати», праслов’янське *věščь означало також «кваліфікований, з досвідом».
«Кваліфікувати» має одним зі значень «Визначати ступінь придатності, підготовленості до якого-небудь виду праці.», що близько до «відбирати», «Брати, вибирати кого-, що-небудь, виділяючи із загальної сукупності за певними ознаками.»
Подумав я про цю близькість у контексті сполуки «кваліфікаційний тур», де перше слово можна замінити на «відбірковий». Тож у цьому контексті й «кваліфікацію» можна перекласти як «відбір»