так. Про це, до речі, казали на "Підпільній гумантарці", коли вони розбирали "антисуржикові поради" Максима Прудеуса
Скоро дійдуть до того, щоб перекладати наддніпрянське "полотенце" на правобережне "рушник". Один берег править над другим.
Приплітаю береги
Бо воно так і є: одні люди з однієї частини України кажуть, що правильно й неправильно, й указують, як говорити другій. На жаль, це правда.
Саме тут — сумніваюся. А так є багато дарма нехтуваних слів, але хто там що кому може нав'язати, особливо меншість більшості, неясно
Коли не маєте що сказати до речі, то можете нічого й не писати.
Справді "полка" теж наше, "полиця" ж мабуть з неї вийшла, та й просто відміна. Хоча в новій літературній мові дійсно частіше "полиця". Чистилище чи навіть видалення. Та й навіть якщо росіїзмом вважаєте, може в цій тямі, то ясно, що робити, що тут обговорювати