Pitome rousscè, wd prasl. *pro-, spwlne zu lat. pro- na i.-e. rwfnyé, i znacyeinïa yoho sõty tœ samœ, i.o. "perèdom, naperèd", "za coho/cyto", "u imẽ coho/cœho".
D.-rous. (http://oldrusdict.ru/dict.html):
pro- u znacyeinïé "perèd, naperèd, uperèd, perèdom":
проварити "ПРЕДварить, явиться РАНЬШЕ, предупредить, уПРЕДить";
провидьныи "относящийся к ПРЕДвидению", провидьць, провидѣтель, провидѣти;
проворожити "ПРЕДсказать";
провѣдъ, провѣдь, провѣдьць, провѣдѣниѥ, провѣдѣти "знать ВПЕРЕД
ПРОвидеть";
прознаменати "ПРЕДзнаменовать";
прозоръ "прозорливец, ПРЕДвидящий", прозорочьныи "прозорливый", прозорьливыи "прозорливый, предвидящий, относящийся к предвидению, пророческий";
прозрачьныи "насквозь видимый, прозрачный, ДАЛЕКО (← "uperèd") видимый, прозорливый";
произмыслити "решить, определить" (← *"réxiti naperèd", "stanoüiti naperèd");
пролѣтиѥ "весна" (← *"perèd létom");
промышлениѥ "забота, попечение, предначертание, промысел" (← *"muisliti naperèd"); промышльняи "предначертание, промысел";
пронаписати "предначертать" (← *napisati naperèd");
прописаниѥ "образец" (← *"proto-type"); прописати "ПРЕДвозвещать, ПРОобразовать, указать, ПРЕДписать";
пропутиѥ "вступление, начало" (← *"pocẽtoc põti ≈ perèd põtïõ");
простирати "расстилать, распускать, протягивать, распростирать, предлагать, обращать
направлять" (← *"sterèti≈stylati perèd cuim/cim");
проуготовати "ПРЕДуготовить";
проуставити "ПРЕДопределить";
проучити "ПРЕДВАРИТЕЛЬНО научить";
Пронатовський = за НАТО.