в множині - "влучальні письмена"
Письмо (text), що вказує, дозволяє влучити в якусь частину (частини, бо їх може бути декілька) з усього письма.
Мабуть те що вони працюють як взірець, зразок під час пошуку
але ж ми перекладаємо не exemplary expression, не model expression, не paragon expression, не standard expression, не еталонний вираз, а саме regular expression, регулярний вираз :)
pravilen uiraz
pravilen це правильний? Якщо так то чому це доречно?
<pravilen це правильний?>
Tac.
<Якщо так то чому це доречно?>
Bo "right/proper, the right one" e ‹prau›, ne ‹pravilen›.