Хто сказав? Всі словники подають як друге і ніколи нема як перше (бачу кілька в академічному в значенні "який зрозуміли", але стільки ж і як "ясний"), порад про це не бачив. А всі наростки багатозначні, тут гадати можна довго, та й винятки це норма
Я теж не дуже люблю коли додають просто англійське слово, ще й латинкою, можна ж просто в словник подивитися https://e2u.org.ua/s?w=relatable&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on;
але це справді вживають як сленг, ще й здається якраз тому що це (нібито) складно передати, ну і латинка бо це точно основний варіант серед різних способів написати, хоча їх частіше бачиш (а пошук собі знайде). Може хтось відкриє для себе, що не рілейтбл єдиним
подібно до
sum.in.ua: vidchutnyj
- за польсько-галицький "спів-".
😫