Значення слова
Рема́рка — авторська примітка в тексті п'єси, що містить стислу характеристику обставин дії, зовнішності та поведінки дійових осіб; узагалі примітка чи зауваження кого-небудь; спеціальна позначка у словнику, що містить у собі граматичну, стилістичну і т. ін. характеристику слова.
Приклад вживання

– Та в мене ж у ролі ця ремарка не записана, – виправдувавсь Павло. (В. Кучер)

Перші мої кроки на сцені цього театру виявились у відтворенні ремарки “вносять самовар” з мелодрами І. Тобілевича “Батькова казка”. (з мемуарної літ.)

Карпенко-Карий у ремарках комедії [“Хазяїн”] навіть не розповідає про зовнішній вигляд дійових осіб – тільки в дії постають їх портрети. (з навч. літ.).

Походження

фр. remarque «зауваження; примітка, позначка» утворене від дієслова remarquer «знову мітити, робити позначку; зауважувати», що складається з префікса re- і дієслова marquer «відзначати; мітити, таврувати»

Розділи
Слово додала

Перекладаємо слово рема́рка

примітка
3
Carolina Shevtsova 23 липня
23 липня

+

вчора 07:01

+

одмітка
,
відмітка
0
Carolina Shevtsova 23 липня
зазначка
0
Роман Роман2 23 липня
домітка
0
Роман Роман2 23 липня
вчора 00:39

Se ne e jadno slovo. Neyma ni ou Grincenca ni Gelexœuscoho. Ou Gelexœuscoho e ‹domietiti› (|domi͡eˈtiti|), ta znacity “unimati; to perceive” (v. tam I 196, ‘wahrnehmen’), yz ceoho znaceigne ‘stage direction’ ne vuydé. E tamge i ‹domietouati› ‘ = meticouati’, ni yz yeoho ne mogé bouti znaceigne ‘stage direction’. Ni inde nicde ya ne vidjõ ⁺‹domietca›.

вчора 00:47

-lllll-llll111-llll--ll-l111-llll--l--l111-llll--l-l-111-llll--l--l111-l---l111-lllll111-lllll-lll-111-llll-----l111-lllll111-lll-lll--l111-llll--l-l-111-lllll111-llll----l-111-llll-----l111-llll--ll-l111-llll-----l111-lll-llll-l111-llll--ll-l111-lll-l-l--l111-lll-llllll111-l---l111-lllll111-lllll---ll111-llll-----l111-lll-ll----111-lllll111-lll-lllll-111-llll------111-lll-llllll111-llll-----l111-llll--lll-111-llll--llll

вчора 05:41

Ne vadity. Mogete glouzouati, ta i inchi moyõ izmiencõ videaty i znaiõty oge Vasch prostir e dourniça.

вчора 06:31

Накінець ви знайшли один одного. Один пише своєю вигаданаю латинкою, другий — морзянкою 😂🤦‍♂️

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
вчора

conova nacazca

conova vuiznacyca

conova naporõda

___
Tvoreno yz slœu: ‹conœu› ‘of (related to) stage’, œd ‹cœn› ‘stage, scene’ (v. Gelex. I 345 ‹cœn› ‘Bühne, Scene’, ‹nacazca› (v. Gelex I 479, ‘Anweisung’), ‹vuiznacyca› (v. Gelex I 75: ‹vuiznaciti, vuiznaciati› ‘anweisen’, ‘bestimmen’, ‘zuteilen’), ‹naporõda› (v. SIRM IV 79: ‹naporõditi› ‘nastaviti, naouciti’). Por. niem. ‹Bühneanweisung›, phran. ‹instruction scénique›, eag. ‹stage direction›.

Поділитись з друзями