ісп. cedilla букв. «мала 'z'» < ст. ісп. ceda «буква 'Z'» + -illa (меншина) < пізн. лат. zēta < гр. ζῆτα < гебр. ז
< пиник. 𐤆 /zayin/ < прасем. *z /ᵈz/, злите з *ḏ (*ð);
пор. бібл. гебр. זֶה /ze/ «це»;
Інші спор. слова включають гебр. הַזֶּה /hazé/, арам. דִּי /dī/, араб. ذُو /ḏū/ і هٰذَا /hāḏā/;
у романських мовах діакритичний знак відомий як фр. cédille, порт. cedilha, кат. ce trencada «зламана C»;
у цих трьох мовах, а також окситан. ç позначає звук [s], у деяких мінах правопису естремадур. — /θ/
Cedilla (*zetella) ne e jaden 'xvostic' a yna mala zita — imea pisymene ‹Zz›. I rousscoiõ e tó 'zitiça', iz '•iça' he u 'yigiça' (œd 'yigo' ← *yugo).