Значення слова
Шала́ш — хата; курінь; халупа.
Приклад вживання

Родючий баштан жовтіє динями, зеленіє кавунами і усяким овощем – робить люд і купчиться коло шалаша хазяйського. (Марко Вовчок)

Михайло Іванович розповідав мені й Миті про захоплюючі свої ловецькі пригоди на Уралі, про полювання “із шалаша” на тетерюків, про глухарні “токи” про ведмедя, якого застрелив він колись “на берлозі”. (М. Рильський).

Походження

уг. szállás «пристановище; нічліг; бівак» походить від тур. salaş «курінь; ятка (для продажу фруктів)», що має відповідники в аз. šalaš «курінь; намет» і в тат. шалаш;

хала́ш є фонетичний варіант слова шала́ш, що з’явився, можливо, під впливом халу́па, халабу́да.

Варіанти написання
хала́ш
Схожі слова
Слово додала

Перекладаємо слово шала́ш

халу́па
1
Carolina Shevtsova 12 жовтня
12 жовтня

В нас є доросток -уп?
Якщо від "хал -уп -а"
Чи це від" ха- луп -а?"

12 жовтня

>Чи це від" ха- луп -а?"

Скоріше це є правда.

вчора 01:36

»>Чи це від" ха- луп -а?"

Скоріше це є правда.«

Tacui nie. I ‹xaloupa› i ‹coluiba› obie’ste yz Iluirscui móuvui, i obie golosovie dvœyçie. Tvar ‹coluiba› bie preamo cerpano yz Iluirscui pervche u Balcano-Slovianscui, a pac xireno u inchui slovianscui, a tvar ‹xaloupa› bie cerpano Slovianui Carpat yz Germanscui, cde i u Germ. e tó tacoge yz Iluirscui. Yz Iluirscui e cerpano i Greçscoe ‹καλύβη›.
Nicy izpolou iz slov. *ko-lūb- / *ko-loyb-(-s-) u veat. ‹колѣбать›, ‹колыбѣль›, ceix. ‹kolébat›, slvç. ‹kolísať› ci rous. ‹coluisati, coluixati›, ni iz ‹loupati, loupiti›.
Perviesno yz rœzen zemely slovianstva, u tuige slovianscui móuvui oba tvara bie xireno pozdieye, imeinno, tvar *kolūba u zaxœdnui ta uzxœdnui slovianscui yz pœudennoslovianscuix.
Pro bœilche vidjte SISM VIII 15 — 17: *xalupa, ta SISM X 162 — 164: *kolyba.

вчора 09:53

>Iluirscui

Що це є?

Цікаві відомості. Хоча, гадаю, можна тут перевивести з питомого коріння)

вчора 10:41

Iluirscui = илирийської

халабу́да
0


Гадаю, це є суржик.

Carolina Shevtsova 12 жовтня
вчора 00:56
вчора 01:20

Буда від нім. Búde.

вчора 01:23

Рід слова ≠ суржик. Чому слово за суржик маєте?

вчора 01:29

Бо містить чужий корінь.

вчора 08:19

"Рід слова ≠ суржик. Чому слово за суржик маєте?"
Ну, не розуміють люди різниці між будь-яким перейнятком і суржиком, називаючи ним будь-які слова з чужим коренем. Якби це було найгірше, що не розуміють

хмеречаник
,
хмерчак
,
хметель
,
хмереча
0

хмере́ччя «зрубані з дерева гілки; лісова хаща»
хметели́ння «сухий бур’ян»

Kuľturnyj aborihen 12 жовтня
хмизля
,
халля
,
хмиздя
0

goroh.pp.ua: Хмиз#29084
хал- «дрібні гілки» (пор. укр. халу́ззя «гілки, хмиз»)
xal- «хворост» (отже, халу́па первісно «сплетена з хворосту хатина» – Львов ЭИРЯ I 30–31, 37–38), від кореня xal- звуконаслідувального походження (Ильинский ИОРЯС 20/4, 163) і гіпотетичного кореня *lup-, що відповідає н. Laube «альтанка» (Machek ESJČ 195);

Kuľturnyj aborihen 12 жовтня
вчора 02:57

Tac i ‹chalach› mogé bouti pitomo.

вчора 05:50

Від чого ?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями