—
Гадаю, це є суржик.
Буда від нім. Búde.
Рід слова ≠ суржик. Чому слово за суржик маєте?
Бо містить чужий корінь.
"Рід слова ≠ суржик. Чому слово за суржик маєте?"
Ну, не розуміють люди різниці між будь-яким перейнятком і суржиком, називаючи ним будь-які слова з чужим коренем. Якби це було найгірше, що не розуміють
хмере́ччя «зрубані з дерева гілки; лісова хаща»
хметели́ння «сухий бур’ян»
goroh.pp.ua: Хмиз#29084
хал- «дрібні гілки» (пор. укр. халу́ззя «гілки, хмиз»)
xal- «хворост» (отже, халу́па первісно «сплетена з хворосту хатина» – Львов ЭИРЯ I 30–31, 37–38), від кореня xal- звуконаслідувального походження (Ильинский ИОРЯС 20/4, 163) і гіпотетичного кореня *lup-, що відповідає н. Laube «альтанка» (Machek ESJČ 195);
Від чого ?
В нас є доросток -уп?
Якщо від "хал -уп -а"
Чи це від" ха- луп -а?"
>Чи це від" ха- луп -а?"
Скоріше це є правда.
»>Чи це від" ха- луп -а?"
Скоріше це є правда.«
Tacui nie. I ‹xaloupa› i ‹coluiba› obie’ste yz Iluirscui móuvui, i obie golosovie dvœyçie. Tvar ‹coluiba› bie preamo cerpano yz Iluirscui pervche u Balcano-Slovianscui, a pac xireno u inchui slovianscui, a tvar ‹xaloupa› bie cerpano Slovianui Carpat yz Germanscui, cde i u Germ. e tó tacoge yz Iluirscui. Yz Iluirscui e cerpano i Greçscoe ‹καλύβη›.
Nicy izpolou iz slov. *ko-lūb- / *ko-loyb-(-s-) u veat. ‹колѣбать›, ‹колыбѣль›, ceix. ‹kolébat›, slvç. ‹kolísať› ci rous. ‹coluisati, coluixati›, ni iz ‹loupati, loupiti›.
Perviesno yz rœzen zemely slovianstva, u tuige slovianscui móuvui oba tvara bie xireno pozdieye, imeinno, tvar *kolūba u zaxœdnui ta uzxœdnui slovianscui yz pœudennoslovianscuix.
Pro bœilche vidjte SISM VIII 15 — 17: *xalupa, ta SISM X 162 — 164: *kolyba.
>Iluirscui
Що це є?
Цікаві відомості. Хоча, гадаю, можна тут перевивести з питомого коріння)
Iluirscui = илирийської