Значення слова
Силі́цій — хемічний елемент з атомним номером 14, проста речовина якого, кремній, утворює темно-сірі зі смолистим блиском крихкі кристали з гранецентрованою кубічною ґраткою типу алмазу.
Приклад вживання

За новою номенклатурою IUPAC Силіцій належить до групи 14 періодичної системи елементів, за старою — до IV групи основної підгрупи.

Походження

лат. Silicium.

Приклади в інших мовах

Ісляндська: kísill.

Слово додав

Перекладаємо слово силі́цій

кременець
7

Враховуючи уточнення пана אלישע פרוש

Вадим Мельник 19 липня 2020
19 липня 2020

Хочеться сказати "кремІнець"

20 липня 2020

Відки там може бути <і> з *е в полім складі? Корінь-кореня, осінь-осени, кремінь-кременя, ступінь-ступеня; не коріня, не осіни, не креміня, не ступіня.

31 грудня 2025

До чого тут кремінь-кременя, осінь-осени? 😱🤦‍♂️
Камінь — камінець
Кремінь — кремінець
Корінь — корінець
А не каменец, кременец, коренец тощо. Це у москвинській такі хворми, гаспадін Поруш 🫣

31 грудня 2025


Жирний мінус, бо дурня

1 січня

Cioudovo! Pervçui, viedoma’ste oba tvara, i ‹cremeineç› i ‹cremeneç›, oba he miestoiména, a ‹cremeineç› he yn mal cameiny. Otge mogemo, radno mœgynostem móuvui, ròzlõciti teamui “yn mal cameiny, cameineç cremene” — tvaromy ‹cremeineç›, ta “silicium” — tvaromy ‹cremeneç›. Usia slova na ‹•eineç› znaceaty izdrœbnielœsty, por.: ‹coreineç› ‘yn mal corein’, ‹remeineç› ‘yn mal remein’, ba i œd ‹zvœn› — ‹zvœneç›. Obace, ‘silicium/silicon’ ne e jadna izdrœbnielœsty. Cde ne miestoiméno, ‹cremeineç›, iz ‹•ei•›, ne znacity inche neigy ‘yn mal camein (cameineç) cremeniou’ — ne ‘silicon/silicium’.

20 липня 2020

+

піщець
5

за אלישע פרוש

Vadik Veselovsky 6 грудня 2019
Andrii Andrii 31 жовтня 2019
5 грудня 2019

Сесь твар є яві гибрид виниклий на тлі вятськім из питомого словйянського кореня *krem- в слові кремень з вят. -ий из лат. -ium в silic-ium, рад-ий ← rad-ium, стронц-ий stronc-ium тощо, тому в рус. мову його радше не тягти.

кремнець
1

http://litopys.org.ua/rizne/rusyny.htm
Подібно, як:
- солець натрій
- глинець алюміній
- зеленець хлор

Andrii Andrii 31 жовтня 2019
5 грудня 2019

Гарно!

5 грудня 2019

Правильно йме бути кременець, бо первісно є *крємєн-, не *кремьн-; кремень, кременя, не кремня. Рос. твар кремня, кремниевый з кремн- є пізніший. Укр. твар кременя з "е" прямо продовжує первісний твар основи *krem-en- (ги кореня *kor-en-), не +корня.

31 грудня 2025


Це силікон

1 січня

»Це силікон«

Caza cto?

кремінець
1

П. Тутковський, 1923, с. 27

Ярослав Мудров 31 грудня 2025
31 грудня 2025

І як це лихо творене?

31 грудня 2025

Ні, не тут це питання треба ставити, а під кремнень, кременень. Ото справді лихо.

31 грудня 2025

Порівн.
Карбон — вуглець (копалина — вугілля)
Натрій — солець (коп. сіль)
Плюмбум — свинець
Силіцій, кремній — кремінець (коп. кремінь) і теде і тепе

1 січня

-

cremeiny — /•me͡inʲ/ : cremenia — /•mɛn•/

1 січня

Нема й не може бути там ніякого •mɛn•

пісочень
0
Vadik Veselovsky 31 жовтня 2019
5 грудня 2019

Правильно було би: піщень ← *пѣсъчень/*пѣсъчьнь ← *пѣсъкъ (атже пісок:піску, не +пісоку).

пісочець
0
Vadik Veselovsky 5 грудня 2019
5 грудня 2019

Те саме – правильно було би: піщець (*пісчець) *пѣсъчьцъ; тоді в непрямих відмінках: пісочц- (пісочця, пісочцю, пісочцем, ...).

6 грудня 2019

Ну, звичайно я хотів піщець, було б справді краще якби слово не вийшло занадто схожим на пісець тощо...

1 січня

»пісець«

A cyto bui tó boulo za slovo?

кремнень
,
кременень
0
Роман Роман2 2 лютого 2024
20 грудня 2025

Гадаю, має бути "крімнень".

31 грудня 2025

Покручі

крем
0

П. Тутковський, 1923, с. 27

Ярослав Мудров 31 грудня 2025
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями