Значення слова
Вектор — одновимірний масив, лінійно впорядкована сукупність елементів одного й того самого типу.
Приклад вживання

Вектор, як і кортеж, має незмінну кількість складників.

Походження

запозичення з латинської мови;
лат. vector «носій, пасажир, вершник»

Слово додав

Перекладаємо слово вектор (інформатика)

низка
1

Нанизані на нитку, мотузку, дротину і т. ін. однорідні предмети. Приклади
перен. Сукупність однорідних предметів, істот, розташованих одне поруч з одним, одне за одним і т. ін.; ряд (у 1 знач.). Приклади
Сукупність однорідних явищ, що відбуваються одне за одним. Приклади

Роман Роман2 28 травня 2024
спрям
1

слово, запропоноване Кароліною Шевцовою на переклад звичайного "вектора" (з точних наук). Задум тут у тому, що масив довільних розмірів можна перетворити, змінивши його подобу (=форму), на одновимірний масив, "спрямити", "випрямити" його.

Путятін Редріх 6 липня 2024
сталодовженизка
0
Роман Роман2 28 травня 2024
28 травня 2024

Дурня.
От давайте тут! Прошу Вас перекласти своєю мовою наступні речення:
«Вектор — одновимірний масив, лінійно впорядкована сукупність елементів одного й того самого типу. Вектор, як і кортеж, має незмінну кількість складників.»
Будь ласка.

28 травня 2024

Сталодовженизка — одновимірний дебелінь/хваць, прямилково/прямівково впорядкована сукупність часток одного й того самого (?). Сталодовженизка, як і сталодовжеряд, має незмінну кількість складників 🤔🙄

28 травня 2024

Одновимірна впорядкосталорозмірокомірочниця 💅

28 травня 2024

Мабуть так 🙄

28 травня 2024

І як завжди ігнор від пана Романа 🙄

28 травня 2024

Він знову "не бачить" 🤷‍♂️

28 травня 2024

Я, на відміну від Вас, усе бачу. Я висуваю творити від "низки". Можливо, цей переклад колись виддалю. "Ігнору" немає.

28 травня 2024

Тож Вам подобається Ваш переклад переданий добродієм Ярославом? Ви з ним погоджуєтесь?

твердонизка
0
Роман Роман2 28 травня 2024
28 травня 2024

Кортеж тоді — ???

29 травня 2024

Кортеж -- не низка

29 травня 2024

Кортеж — твердоряд?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
28 травня 2024

Вже є вектор

Якби був у Вас напоготів гідний відповідник, то окремий утямок ще можна було б виправдати, а так — не знаю нащо окреме слово...

28 травня 2024

+, вектор в інформатиці це те саме

28 травня 2024

Тут мабуть мався на увазі вектор як неформальна назва виду структури даних "масив" у програмуванні.

28 травня 2024

Точніше, одновимірного масиву

28 травня 2024

навіть так те саме поняття

28 травня 2024

Ні, оскільки у мат. векторі яскраво виражена спрямованість, а тут це й не спрямованість, а просто впорядкованість

28 травня 2024

Мабуть назвали за подібністю, ніби "па-вектор". От до речі дарую Вам слово, тільки вектор перекладіть. А взагалі можете поськати чому він так називається.

29 травня 2024

Замініть нехарактерний для української мови вислів яскраво виражений на стилістично кращий варіант: чітко очертаний, явний.
goroh.pp.ua: яскраво#26395

29 травня 2024

"Ні, оскільки у мат. векторі яскраво виражена спрямованість..." обидва те саме, і там, і там можна думати чи про набір чисел, чи про напрямок, недарма так саме назвали

29 травня 2024

Ні. В мат. це величина+напрямок. В інф. це ряд величин (звісно, може бути й 1), але який же напрямок?

29 травня 2024

Тож Ви не знаєте чому так називається?

29 травня 2024

Знову-таки, що саме Ви маєте на увазі? Упорядковпність? Це я явним "напрямком" не назвав би. Чи про що Ви? Чи про одновимірність?

29 травня 2024

Чому втямок "вектор (інформатика)", який Ви дали на переклад, так називається?

15 червня 2024

Пане Романе?

28 травня 2024

Сталодовженизка — одновимірна впорядкосталорозмірокомірочниця, довжепрямівково впорядкована сукупність часток одного й того самого виокремособівиду. Сталодовженизка, як і сталодовжеряд, має незмінну кількість складників.

Роман-утопія «2024»

29 травня 2024

😁🤦‍♂️

Поділитись з друзями