НЕ перекладаємо слово як ся маєш?

Це слово Відкинуто — впорядники осідку та спільнота вважають що переклад не потрібний.
Обговорення слова
17 червня

"Імовірно". А ймовірно й ні

18 червня

Див. обговорення під як справи?

17 червня

Хиба не спільнослов'янське ?

17 червня

Що по-вашому значить "спільнослов'янське"?

17 червня

У південних слов'ян нема взагалі

17 червня

Звідки відомості про ймовірну польськість?

18 червня

"Како ся имаши" засвідчено віді вже достапізно.

18 червня

Схоже на латину, пор. 'Quomodo te habes?', що довго панувала в польских ділах. Та вже й не певен щодо того. Слід таки витерти, либонь

18 червня

Я гадаю, що воно українське. А "ся" одділене либонь через те, що вираз давній, коли "-ся" одділяли всі українці. Що ж до "як справи?" я поділяю вашу думку.

18 червня

Не коли відділяли, а коли ще воно не почепилося

17 червня

Як себе маєш .
Як маєшся .
Як ся маєш.

17 червня

Та й кажуть бо "матися гаразд", "матися добре"...

18 червня

Гой єси

18 червня

6 billion idol voʁshipɛəz

18 червня

Дурня Bœgdan Youxyco

18 червня

Who make Hashem angʁy eveʁy second of zeir life