← met-a- u "metati" + -c (← *-k-o-s), hi pran. <jeton> wd <jet-> u <jeter> "metati" + <-on>.
Rozvitoc znacyeinïa: "metati-uèregti-cuidati" → "métiti-louciti → métiti-znaciti" → "métca".
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов)
ЕСУМ: личма́н "жетон; медаль; мітка, відзнака; фішка".
Запозичення з польської мови. П. liczman (заст.) «металева бляшка для рахування; бляшка, що заміняє гроші при грі; той, хто лічить, рахує», [liczban] «бляшка, що заміняє гроші при грі» пов’язане з liczyć «лічити, рахувати» (пор. слц. [ličma] у виразі [ani liczmy] «нічого»);
Менш обґрунтована думка (Потебня РФВ 1, 262) про походження [личма́н] від свн. leisten «дотримуватися заповіді» і вторинне зближення з лічи́ти.
Що скажете?
—
Шило на мило
Штиве добродійство, тут Ялисій наводе витяг зі словниці щодо питомости цього слова в руській мові. Прошу Вас ознайомитися й дати свої відгуки.
медаль
Можливо, з їдишу через посередництво польської.
пол. liczman «металева бляшка для рахування; бляшка, що заміняє гроші при грі; той, хто лічить, рахує» (заст.)
пов’язане з пол. liczyć + їдиш. man чоловік.
Порівн. Бауман, Герман, Цукерман, Кауфман, Фішман тощо
Початково так називали, старшого чабана, вівчара, який лічив вівці. Потім так стала називатись бляшка. А згодом такі бляшки стали жіночою прикрасою, як, наприклад, намисто з монет.
"Початково так називали, старшого чабана, вівчара, який лічив вівці. Потім так стала називатись бляшка. А згодом такі бляшки стали жіночою прикрасою, як, наприклад, намисто з монет."
Оце так розбір розвитку семантики... Був вівчар, що лічив вівці, а став бляшкою...
металева бляшка для лічби, яка була у лічмана.
ЕСУМ:
р. [личма́н] «невелика ікона, яку носили на шиї; металева бляшка для лічби; жетон; дрібна монета; (мн.) ордени, медалі; сортувальник овець; старший пастух, що лічить овець при перевірці», [личма́нный],
<Оце так розбір розвитку семантики...>
Xotiõ vériti tô e sarcazm.
Звісно.
Не розумію, чи добродій Єлисій щиро не розуміє іронії, чи глузує. Бо як можна її тут не помітити.
Жетон - личман, медаль - личман, орден - личман
🤦♂️
Личман - жетон; фальшована монета.
(Сл. Білецького-Носенка).