Добродію Єлисію, можете, будь ласка, щось сказати про “бачити”?
Ѡн гє є ꙋгє пıсав о тѡмь словѣ на сторѡнъкѣ бачити. Ось є вꙑтяг ıз напıсаноґо нıмь:
Crwmy rozpluiluix gadoc, ne’ma tam gédnoho “доказу” lẽdscosti toho slofa. Ba, pro mene, e se slofo pitomo, wd corene *ba- z cepenem *-k-, wd p.-i.-e. *bha- “siati, suétiti, z rozuoyem tacuim ge *“siati” → “baciti” hi u inxix déyeslofax: difiti, wd *dhi- *“siati”, zyréti, wd *zyr- *“siati; palati”, glẽdéti, wd *gle- “siati, bliscéti”; ino u déyeslofé fidéti tacoho rozuoya ne’ma.
Дошка не питоме? 🤯
https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/dъska
Ba, e pitomo — ouge u praslovianscé, œd pralinsconémeçscoho *disk, œd lat. ‹ discus ›, œd dgr. ‹ δίσκος ›.
шве́ндяти «вештатися, тинятися» може бути пов’язане із англ. swindle?
Добродію Єлисію, Ви, здається, писали, та я (зокрема через те, що я не можу шукати кирилицею й не знаю, як воно написано латинкою) не знайду, де саме: приросток веле- наш чи польський?
А про “треба” й пох.? І пре- ? Можете, будь ласка, нагадати, де Ви це писали?
До речі, ще: якщо я можу так-сяк здогадатися, що Ви пишете латинкою, то шукати вже нІяк. Можете, будь ласка, хоча б тут писати кирилицею? Що зрозуміліше Ви пишете, то більше людей зможе дізнатися про походження слів своєї Мови
Щось можете сказати про слово “долг”? 🥺
Щось можете сказати про слово “долг”? 🥺
Se slovo ne e ouge tac temno:
SISM V, 179—180: *dъlgъ.
Я перепрошую за те, що турбую, але мене дуже цікавить етимологія одного слова.А саме “самоцвіт”. Можливо, воно очевидне, але, по-перше, я не знайшов жодної інформації щодо нього; а по-друге, я не розумію, що тут саме значить ось це “само-”
Якщо хтось не проти, поясніть будь ласка