Team-
SIRM V, 701: тя́мити
Za SIRM, «переконливої етимології не має; зіставляється з гр. τημελέω “турбуюся, охороняю”, τημελής “турботливий, старанний” (tamge gerela), при цьому я залишається нез’ясованим; непереконлива реконструкція *tępm- і зіставлення з р. тя́пать (tamge gerelo); порівняння з лит. tėmytis “примічати, запам’ятовувати”, лтс. tēmēt “помічати, вказувати” також необгрунтовані, оскільки вони вважаються запозиченими зі слов’янських мов (tamge gerela).»
Crœmy temnosti istoslœuïa grecyscoho τημελέω (pro bœilxe v. https://en.m.wiktionary.org/wiki/τημελέω ), u rousscuix slœu na team- e, popri ròzmayita znaciénïa, cetco vuidieliti znaciénïe *“ròzrœzniati oumomy, vidieti oumomy rœzniçõ” — xotya u SIRM i e touriano znacyeinïa he “pameaty”, “beregti u pameati”, ta cde bœilxe tacuix znaciény he, npr., “bezglouzd” = *“cto ne oumieiéty ròzrœzniti, ne vidity oumomy rœzniçui”.
Nicy ne dasty i porœunanïé is veat. тя́пать — œd *tep- “biti, tepsti, tiepati”.
U izveazcou iz znaciénïemy “ròzrœzniati, vidieti rœzniçõ” coristno e porœunati iz œucioostrœunuimy ci isleadscuimy skilja i “ròzoumieti” i “dieliti” (https://en.m.wiktionary.org/wiki/skilja#Old_Norse), tamge suiedscoiõ i inximi scand. móuvami, a shiõduige teagnéty i eaghelscoe skill, pervœstno znaciuxi “to dis-cern, inter-legere = ròz-oumieti”. Znaciénïé *“ròzdieliti, dieliti => ròzoumieti” mogemo vidieti i u slovian. *orz-oum- *“vidieti oumomy rœzniçõ, ròzrœzniti oumomy”, u lat. intellegere, intellectus ← *inter- “médyu- = ròz-” + *leg- “cèsti, citati”, ci i u tacœy dalecœy móuvie hevrieyscie בינה /bina/ “understanding, discerning”, הבנה /havana/ “understanding”, להבין /lehavin/ “to understand, discern”, is tuimyge corenemy cyto i בין /ben/ “médyu, inter”, tb. is praznaciénïemy “see(ing) between = discern, see difference”.
U izveazcou is simy e tóuc vidieti u rous. ‹team-› corény *tyn- dieyeslova ‹teati, tynõ, tynexi, tynéty, tynemo, tynete, tynõty› (https://sum.in.ua/s/tjaty), is pocépomy *-m- he u pas-m-o, cos-o-m / cos-m-a, zna-m-ea / zna-m-en-(o), polo-m-ea / polo-m-en- / polo-m-ény, is znsciénïemy nareadïa. Otge rous. team- e œd *tyn-m- “dielyba, dieliénïé, teatïé → ròzdieliénïé, ròzrœzniénïé” → “ròzoumienïé”.
Otge naiblizye rousscomou teama teacnéty eagl. skill.