пане Олисію, знайшов у Желехівського слово “желати”, “желанний”. Чи є це слово питомим?
Чи є це слово питомим? — Чи питоме це слово?
Пишіть, будь ласка, українською
пане Олисію, знайшов у Желехівського слово “желати”, “желанний”. Чи є це слово питомим?
Чи є це слово питомим? — Чи питоме це слово?
Пишіть, будь ласка, українською
> > пане Олисію, знайшов у Желехівського слово “желати”, “желанний”. Чи є це слово питомим?
>
> Чи є це слово питомим? — Чи питоме це слово?
> Пишіть, будь ласка, українською
Це і є українська. Цілком питомий зворот, який за відтінком значення може відрізнятися від под. до “чи питомий”
> > пане Олисію, знайшов у Желехівського слово “желати”, “желанний”. Чи є це слово питомим?
>
> Чи є це слово питомим? — Чи питоме це слово?
> Пишіть, будь ласка, українськоюЦе і є українська. Цілком питомий зворот, який за відтінком значення може відрізнятися від под. до “чи питомий”
Давно кажу, українська Вам чужа, тому й пишете маячню
> пане Олисію, знайшов у Желехівського слово “желати”, “желанний”. Чи є це слово питомим?
Добре питання, пристаю. Думаю, питоме. Пов’язане з жало, жаль чи псл. žaliti «тліти, жевріти».
Пор. кортіти, бажати, прагнути.
ХАБАТА́РНЯ «завод для вичинки козячих шкір» ЕСУМ: не зовсім ясне
Чому не від псл. xab- «різати, рубати, бити»?