Bogdan Tokovenko

37
отримано голосів за переклади
9
віддано голосів за переклади

Додані переклади 11

14 інформатик айтішник
6 шахрик чит-код
4 діжка барель
3 кріслоліг шезлонґ
3 карточитач картрідер
3 дворик патіо
3 бочка барель
2 лежак шезлонґ
2 [авторська] винагорода за ... роялті
1 світлодіод лед
0 ідейавто концепт-кар

Улюблені переклади 9

мітка хештег
скасувати undo
типовий дефолтний
махлик чит-код
карточитач картрідер
кріслоліг шезлонґ
[авторська] винагорода за ... роялті
світлодіод лед

Додані коментарі 6

16 червня 2015
Bogdan Tokovenko прокоментував
переклад дворик

згоден :)

17 травня 2015
Bogdan Tokovenko прокоментував
переклад шахрайка

Звучить як "шахрай жіночої статі"...

17 травня 2015
Bogdan Tokovenko прокоментував
переклад писар

Чудовий варіант! uk.wikipedia.org: Писар Єдине що - цим же словом можна позначити секретаря (архаїзм, але ж можна). Але кращого варіанту не бачу :)

11 травня 2015
Bogdan Tokovenko прокоментував
переклад простець

Так Ігор же написав, що чітер тоді буде "простецько" :)

2 квітня 2015
Bogdan Tokovenko прокоментував
переклад підойма

Здається, так у Карпатах певну траву називають.... Але ту байку давно чув, може і неправда ;)