Дефолтний — значення параметру, яке використовує комп'ютерна програма, якщо цьому параметру не надано користувачем іншого значення.
Дефолтні налаштування.
З блогу Олександра Пономаріва: "Перелічені англійські вислови перекладаємо так: Default printer – заданий принтер. Default settings – усталене налаштування. By default – як усталено". http://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/05/150512_ponomariv_blog55_ko
Пономарів, здається, просто не зрозумів зміст слова. Подивився текст за ланкою - таки так. Пономарів уже людина в літах і до того ж не фахівець. Йому слід було порадитись із комп'ютерними спеціялістами перш ніж писати.
Це чому «не зрозумів»? От тільки я би вже тоді й то принтера вживав «усталений»…
www.mova.ga/slovovzhyvannya/1374/yak-pereklasty-anglijske-slovo-default-yak
- Це теж калька російської мови. Начебто українське "уста́лений" не знають дорепресивні словники, і ци видима калька від російського "установившийся".
Росіянізм.
Поясните?
<Default> e "coli cœho ne'ma" ← d.-pran. defaute/defaulte "I. xuiba, xeuto, cœho ne'ma, ouima, nestatya; II. xuiba, plény, ouima, defect". <Xuiboiõ> e orõdnuy pad wd <xuiba> "nestatya, cœho ne'ma", sebo <xuiboiõ> e *"coli ne'ma inxœho".
А так, щоб можна було прочитати? :) Кедьми Ваша ласка.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56409-stanivkyj.html#show_point
Дефолтний — значення параметру, яке використовує комп'ютерна програма, якщо цьому параметру не надано користувачем іншого значення.
Дефолтні налаштування.
Перекладаємо слово дефолтний
З блогу Олександра Пономаріва: "Перелічені англійські вислови перекладаємо так: Default printer – заданий принтер. Default settings – усталене налаштування. By default – як усталено". http://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/05/150512_ponomariv_blog55_ko
Пономарів, здається, просто не зрозумів зміст слова. Подивився текст за ланкою - таки так. Пономарів уже людина в літах і до того ж не фахівець. Йому слід було порадитись із комп'ютерними спеціялістами перш ніж писати.
Це чому «не зрозумів»? От тільки я би вже тоді й то принтера вживав «усталений»…
www.mova.ga/slovovzhyvannya/1374/yak-pereklasty-anglijske-slovo-default-yak
-
Це теж калька російської мови. Начебто українське "уста́лений" не знають дорепресивні словники, і ци видима калька від російського "установившийся".
Росіянізм.
Поясните?
<Default> e "coli cœho ne'ma" ← d.-pran. defaute/defaulte "I. xuiba, xeuto, cœho ne'ma, ouima, nestatya; II. xuiba, plény, ouima, defect". <Xuiboiõ> e orõdnuy pad wd <xuiba> "nestatya, cœho ne'ma", sebo <xuiboiõ> e *"coli ne'ma inxœho".
А так, щоб можна було прочитати? :) Кедьми Ваша ласка.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56409-stanivkyj.html#show_point