Lad Yasen

322
отримано голосів за переклади
18
віддано голосів за переклади

Додані переклади 46

60 колегулька корпоратив
38 вертобій перфоратор
34 безвладдя анархія
24 джерельня бювет
20 ясновид інфографіка
16 вихідні вікенд
15 відтиск друк
10 наймач ейчар
8 обгорт конверт
7 ослінчик банкетка
7 красне ковзанярство фігурне катання
6 повторка репліка
6 пивна паб
6 читоспів караоке
6 смужики стрінги
5 брижалець целюліт
4 заувага репліка-2
4 кошниця габіон
4 удар шок
4 посібництво колабораціоні́зм
3 потрясіння шок
3 за замовчуванням дефолтний
3 просторування зонінґ
3 черезмежник екстремал

Улюблені переклади 18

речене́ць дедлайн
перепин шлагбаум
всемережжя інтернет
вада дефект
себешка селфі
злагода гармонія
сакартвело грузія
вітровказ флюґель
осідок офіс
здійснення реалізація
студник кулер
удавання імітація
бавовна котон
виріз декольте
яблунець сидр
перезляг свінґ
о́бразне ковзанярство фігурне катання

Додані cлова 3

Додані коментарі 36

4 березня 2021
Lad Yasen прокоментував
переклад кіш

Слово "кіш" має усталені значення для різних понять. "Кесарня" (зустрічав через "а" - "касарня") - це слово, яке в українській мові зявилося паралельно до слова "казарма" і має спільне з ним походження. Не певен чи доцільно замість слова "касарня" загалом вживати слово "кіш", бо відбуватиметься певне семантичне розмиття. Справа в тому, що коли говоримо "кіш" в значенні укріпленого місця, то якось можна ще за вуха притягнути це слово замість "касарні" та в більшости випадків кіш буде геть недоречним відповідником. Зрештою відбувся певний семантичний зсув слова "кіш" в українській мові до понять повязаних з козацтвом та січовим стрілецтвом. Відтак його вживати в сполученні з словами "кіш польських уланів" чи "кіш червоноармійців" різатиме вуха своєю несумісністю. Справедливости ради, варто зазначити, що спільнокореневе слово "кошара" - можна спробувати використати для творення відповідника слова "казарма"("касарня"). На закиди про румунське походження слова "кошара" можна зауважити, що й слово "кіш" також запозичене.

31 січня 2021
Lad Yasen прокоментував
переклад безправʼя

Чому без прав?

16 січня 2020
Lad Yasen прокоментував
переклад перезляг

влучно)

18 грудня 2019
Lad Yasen прокоментував

Також сподобалося

16 грудня 2019
Lad Yasen прокоментував

Дякую за схвальний відгук!