Lad Yasen

274
отримано голосів за переклади
18
віддано голосів за переклади

Додані переклади 46

55
колегулька корпоратив
32
вертобій перфоратор
27
безвладдя анархія
23
джерельня бювет
19
ясновид інфографіка
15
вихідні вікенд
9
відтиск друк
6
читоспів караоке
6
наймач ейчар
6
ослінчик банкетка
6
красне ковзанярство фігурне катання
5
повторка репліка
5
обгорт конверт
4
заувага репліка-2
4
кошниця габіон
4
брижалець целюліт
4
смужики стрінги
4
посібництво колабораціоні́зм
3
пивна паб
3
потрясіння шок
3
за замовчуванням дефолтний

Улюблені переклади 18

речене́ць дедлайн
перепин шлагбаум
всемережжя інтернет
вада дефект
себешка селфі
злагода гармонія
осідок офіс
вітровказ флюґель
сакартвело грузія
удавання імітація
здійснення реалізація
виріз декольте
студник кулер
бавовна котон
яблунець сидр
перезляг свінґ
о́бразне ковзанярство фігурне катання

Додані коментарі 36

4 березня 2021
Lad Yasen прокоментував
переклад кіш

Слово "кіш" має усталені значення для різних понять. "Кесарня" (зустрічав через "а" - "касарня") - це слово, яке в українській мові зявилося паралельно до слова "казарма" і має спільне з ним походження. Не певен чи доцільно замість слова "касарня" загалом вживати слово "кіш", бо відбуватиметься певне семантичне розмиття. Справа в тому, що коли говоримо "кіш" в значенні укріпленого місця, то якось можна ще за вуха притягнути це слово замість "касарні" та в більшости випадків кіш буде геть недоречним відповідником. Зрештою відбувся певний семантичний зсув слова "кіш" в українській мові до понять повязаних з козацтвом та січовим стрілецтвом. Відтак його вживати в сполученні з словами "кіш польських уланів" чи "кіш червоноармійців" різатиме вуха своєю несумісністю. Справедливости ради, варто зазначити, що спільнокореневе слово "кошара" - можна спробувати використати для творення відповідника слова "казарма"("касарня"). На закиди про румунське походження слова "кошара" можна зауважити, що й слово "кіш" також запозичене.

31 січня 2021
Lad Yasen прокоментував
переклад безправʼя

Чому без прав?

16 січня 2020
Lad Yasen прокоментував
переклад перезляг

влучно)

18 грудня 2019
Lad Yasen прокоментував

Також сподобалося

16 грудня 2019
Lad Yasen прокоментував

Дякую за схвальний відгук!