Для мене це найкращий відповідник до чужизму "лайфхак". Тим більше, що слово зафіксоване в низці українських словників із подібним значенням, було діалектизмом, є компонентом фразеологізму. Викладачі, учителі, послуговуйтеся самі й агітуйте молодь, щоб широко запроваджувала саме це слово в живому мовленні.
Для мене це найкращий відповідник до чужизму "лайфхак". Тим більше, що слово зафіксоване в низці українських словників із подібним значенням, було діалектизмом, є компонентом фразеологізму. Викладачі, учителі, послуговуйтеся самі й агітуйте молодь, щоб широко запроваджувала саме це слово в живому мовленні.