Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Свернуться калачиком — скуко́битися (у ковтюшо́к).
Фракція КФЯЙ, поки дід був живий, дуркувала, бо рідної мови не знала, й скрізь вбачала кальки з москвинської
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору
Кала́чик –
1) кала́чик.
• Свернуться -ком – скрути́тися кала́чиком, (диал.) скуко́битися (скрути́тися) у ковтюшо́к. [Скуко́бивсь у мане́нький ковтюшо́к, підібга́в під се́бе ні́жки (Яворн.)]
Тобто в наведеному вище словнику Кримського були обгризані цитати, де сказано, що скрутитися калачиком таки є в укр. мові, а скукобитися у ковтюшок — це діалектний вираз.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Свернуться калачиком — скуко́битися (у ковтюшо́к).
goroh.pp.ua: кукобити
Дурня