Українська народна назва.
r2u.org.ua: пеликан
Словник Грінченка подає «С измен. удар.: баба́. Одес. у.»
Від "черпати" з суфіксом діяча -ун, котрий часто вживається для назв звірів, птахів, комах.
Очевидно, через дзьоб, котрим та птаха черпає рибу з води.
Українська народна назва.
r2u.org.ua: пеликан
Словник Грінченка подає «С измен. удар.: баба́. Одес. у.»
Українська назва пелікана, яка дійшла від давньоруської мови (неясыть http://oldrusdict.ru/dict.html й аж до сьогодні (r2u.org.ua: неясить).
Від праслов'янського *ne-ję-sytь, букв. «ненаситний» (пор. стсл. сыть «насищення»), де -ję-, як і в слові ne-ję-věrъ «який не йме віри» (др. неявѣръ «який не вірить», стсл. нєѩвѣръ «тс.»), пов’язане з *jęti «йняти» (букв. «який не йме (не відчуває) насищення»).
goroh.pp.ua: неясить
Я б залишив як синонім.
Порівн. Лелека, чорногуз